「どうせ」は韓国語で「기왕」という。「이왕、이왕에、기왕、기왕에」は、過去に起きてしまった出来事に対する「どうせ~」過すぎ去さった事や過去のことをいう。「어짜피」は過去や未来に起きる出来事に対する「どうせ~」。実際は、「이왕、이왕、어짜피」を区別なく使う人も多い。
|
![]() |
「どうせ」は韓国語で「기왕」という。「이왕、이왕에、기왕、기왕에」は、過去に起きてしまった出来事に対する「どうせ~」過すぎ去さった事や過去のことをいう。「어짜피」は過去や未来に起きる出来事に対する「どうせ~」。実際は、「이왕、이왕、어짜피」を区別なく使う人も多い。
|
・ | 기왕 늦었으니 저녁이나 먹고 가자. |
どうせ遅くなったから、夕飯でも食べて行こう。 | |
・ | 혈기왕성한 그는 새로운 프로젝트에도 적극적으로 나선다. |
血気旺盛な彼は、新しいプロジェクトにも積極的に取り組む。 | |
・ | 기왕이면 '미안해'라는 말보다 '고마워'란 말이 훨씬 좋아요. |
どうせなら、”ごめんね”という言葉より”ありがとう”という言葉のほうが、更に良いです。 | |
・ | 기왕이면 맛있는 좋은 곳에서 먹자. |
どうせなら美味しいところで食べよう。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기왕이면(キワンイミョン) | どうせなら、同じ事なら、できることなら |
미리(あらかじめ) > |
덤덤히(もくもくと) > |
밤낮으로(昼夜問わず) > |
이미(すでに) > |
혹여(もしも) > |
콕콕(チクチク) > |
우르릉우르릉(ゴロゴロ) > |
언제나(いつも) > |
별안간(いきなり) > |
심하게(激しく) > |
만일(万一) > |
극도로(極度に) > |
잘(よく) > |
휑하니(がらんとした) > |
앞서(先に) > |
찰싹(べったり) > |
알록달록(鮮やかに) > |
가만히(じっと) > |
깡충(ぴょんと) > |
움찔(ぴくっと) > |
글썽(涙ぐむ様子) > |
자못(思った以上に) > |
툭툭(とんとん) > |
어렵사리(ひどく苦労して) > |
통상(通常) > |
이러려고(こうしようと) > |
소곤소곤(ひそひそと) > |
삐죽(にゅっと) > |
오글오글(くしゃくしゃ) > |
무시로(いつでも) > |