「あらかじめ」は韓国語で「미리」という。
|
![]() |
・ | 그러면 미리 말해 줬어야지. |
それなら前もって言ってくれないと。 | |
・ | 미리 말 못 한 건 미안해. |
先に言わなかったのはごめん。 | |
・ | 미리 도착 시각을 알려 주세요. |
あらかじめ到着時刻を知らせてください。 | |
・ | 준비물은 미리 챙겨 두세요. |
準備物はあらかじめ取り揃えておいてください。 | |
・ | 거기 갈 때는 미리 저에게 알려 주세요. |
あそこに行くときは前もって私に知らせてください。 | |
・ | 주말에 야구를 보려고 표를 미리 사 두었다. |
週末に野球を見ようとチケットを前もって買っておいた。 | |
・ | 다음부터는 오시기 전에 미리 연락하세요. |
次回からは来られる前に,前もって連絡してください。 | |
・ | 미래는 미리 걱정할 필요는 없어요. |
未来は前持って心配する必要はありません。 | |
・ | 시간이 없으니까 미리 점심을 먹어 둡시다. |
時間がないからあらかじめ昼食を食べておこう。 | |
・ | 영화는 미리 예약해서 보는 게 편하다. |
映画はあらかじめ予約して観るのが楽だ。 | |
・ | 미리 수배를 해 두다. |
あらかじめ手配をしておく。 | |
・ | 참가 사람 수를 미리 알려주세요. |
参加人数を事前に知らせてください。 | |
・ | 대형 폐기물 수거 장소를 미리 확인해야 해요. |
粗大ごみの収集場所を調べておく必要があります。 | |
・ | 이 지역에서는 양미리를 자주 먹는다. |
この地域ではイカナゴをよく食べます。 | |
・ | 양미리는 한국에서도 인기 있는 물고기다. |
イカナゴは韓国でも人気のある魚です。 | |
・ | 양미리 조림을 만들었다. |
イカナゴの煮物を作った。 | |
・ | 밑준비를 미리 해 놓으니까 마음이 편하네요. |
下準備をしておいたから、気が楽ですね。 | |
・ | 엘리뇨 현상에 대비해 미리 대책을 세우는 것이 중요하다. |
エルニーニョ現象に備えて、早めに対策を講じることが大切だ。 | |
・ | 사소한 일도 미리 처리하자. 호미로 막을 것을 가래로 막는 일이 없도록 하자. |
些細なことも前もって処理しよう。鍬で防げるものを杖で防ぐことがないようにしよう。 | |
・ | 가격을 올릴 경우 미리 알려주는 것이 좋습니다. |
値上げをする場合は、早めに知らせる方がよいです。 | |
・ | 기지를 발휘하여 문제를 미리 방지할 수 있었다. |
機転を利かせて、問題を未然に防ぐことができた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
양미리(ヤンミリ) | イカナゴ、シワイカナゴ |
미리미리(ミリミリ) | 前もって、あらかじめ、前々から |
미리 보기(ミリボギ) | プレビュー |
아랍에미리트(アラブ エミリテゥ) | アラブ首長国連邦、Arab Emirates、United Arab Emirates |
더럭(どっと) > |
좀(どれだけ) > |
야들야들(柔らかく艶やか) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
툭툭(とんとん) > |
달달(すらすら) > |
틀림없이(間違いなく) > |
요사이(最近) > |
말마따나(言うように) > |
기실(その実) > |
긴히(折り入って) > |
곧잘(しばしば) > |
퍼뜩(すばやく) > |
흘깃(じろっと) > |
곧추(垂直に) > |
또각또각(カツカツ) > |
방실방실(ニコニコ) > |
모두(すべて) > |
털끝만큼도(毛ほど) > |
꾸역꾸역(続々と) > |
전혀(全く) > |
그리하여(そうして) > |
꼬옥(ぎゅっと) > |
거꾸로(逆に) > |
좀처럼(なかなか) > |
각별히(格別に) > |
번듯이(まっすぐに) > |
팍팍(どんどん) > |
대단히(とても) > |
이쯤(このくらい) > |