「あらかじめ」は韓国語で「미리」という。
|
・ | 그러면 미리 말해 줬어야지. |
それなら前もって言ってくれないと。 | |
・ | 미리 말 못 한 건 미안해. |
先に言わなかったのはごめん。 | |
・ | 미리 도착 시각을 알려 주세요. |
あらかじめ到着時刻を知らせてください。 | |
・ | 준비물은 미리 챙겨 두세요. |
準備物はあらかじめ取り揃えておいてください。 | |
・ | 거기 갈 때는 미리 저에게 알려 주세요. |
あそこに行くときは前もって私に知らせてください。 | |
・ | 주말에 야구를 보려고 표를 미리 사 두었다. |
週末に野球を見ようとチケットを前もって買っておいた。 | |
・ | 다음부터는 오시기 전에 미리 연락하세요. |
次回からは来られる前に,前もって連絡してください。 | |
・ | 미래는 미리 걱정할 필요는 없어요. |
未来は前持って心配する必要はありません。 | |
・ | 시간이 없으니까 미리 점심을 먹어 둡시다. |
時間がないからあらかじめ昼食を食べておこう。 | |
・ | 영화는 미리 예약해서 보는 게 편하다. |
映画はあらかじめ予約して観るのが楽だ。 | |
・ | 미리 수배를 해 두다. |
あらかじめ手配をしておく。 | |
・ | 관공서 수속에 필요한 서류를 미리 준비해 둔다. |
役所の手続きは、正確な情報を提供することが重要だ。 | |
・ | 혹시나 해서 제가 미리 사 놓았어요. |
もしやと思って、私があらかじめ買っておきました。 | |
・ | 그 회의는 원활하게 진행되었다, 왜냐면 참석자들이 미리 준비를 하고 있었기 때문이다. |
その会議は円滑に進行した、なぜなら参加者が予め準備をしていたからだ。 | |
・ | 항상 미래의 니즈를 미리 내다보는 비전을 가지고 있다. |
彼女は常に将来のニーズを先取りするビジョンを持っている。 | |
・ | 주차 공간을 확보하기 위해 미리 예약을 해주세요. |
駐車スペースを確保するために、前もって予約をしてください。 | |
・ | 그 협상은 미리 계산된 전술에 따라 진행되었다. |
その交渉は予め計算された戦術に従って進められた。 | |
・ | 성수기라서 미리 예약했어요. |
シーズンなので、とりあえず予約しました。 | |
・ | 내리실 분은 미리 벨을 눌러주시기 바랍니다. |
お降りになる方は、あらかじめブザーを押していただきますようお願いします。 | |
・ | 그는 시장의 변화를 미리 예측하고 투자했다. |
彼は市場の変化を先取りして投資した。 | |
・ | 미리미리 진작에 알려 줘야지. |
前もって教えてくれるべきだろ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
양미리(ヤンミリ) | イカナゴ、シワイカナゴ |
미리미리(ミリミリ) | 前もって、あらかじめ、前々から |
미리 보기(ミリボギ) | プレビュー |
아랍에미리트(アラブ エミリテゥ) | アラブ首長国連邦、Arab Emirates、United Arab Emirates |
한없이(限りなく) > |
무어라(何と) > |
꾹꾹(ぎゅうぎゅう) > |
끊임없이(絶え間なく) > |
앞으로는(これからは) > |
그리고(そして) > |
쑥쑥(すくすく) > |