「先に」は韓国語で「앞서」という。
|
![]() |
・ | 시합에 앞서 개회식이 있다. |
試合に先立って開会式がある。 | |
・ | 앞서 말씀 드린 것처럼 현재 저는 매우 건강합니다. |
さきほど言ったよう、現在、僕がとても健康です。 | |
・ | 일반적으로 면접에 앞서 필기 시험을 치른다. |
一般的に面接に先立って、筆記試験を行う。 | |
・ | 마라톤 대회에서 두 선수가 앞서거니 뒤서거니 하며 마지막 결승선을 넘었다. |
マラソン大会で二人の選手は抜きつ抜かれつしながら、最終的にゴールを越えた。 | |
・ | 두 팀은 앞서거니 뒤서거니 하며 90분 동안 경기를 펼쳤다. |
二つのチームが抜きつ抜かれつしながら90分間戦った。 | |
・ | 그들은 경주에서 앞서거니 뒤서거니 하며 결승선을 향해 달렸다. |
彼らはレースで抜きつ抜かれつしながらゴールを目指して走った。 | |
・ | 작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다. |
昨年の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。 | |
・ | 자전거 경주에서는 선수들이 앞서거니 뒤서거니 하며 치열한 경쟁이 계속되었다. |
自転車レースでは、選手たちが抜きつ抜かれつして激しい競争が続いた。 | |
・ | 경쟁은 앞서거니 뒤서거니 하는 상태가 계속되고 있다. |
競争は抜きつ抜かれつの状態が続いている。 | |
・ | 두 사람은 계속해서 앞서거니 뒤서거니 했고, 결국 동점이었다. |
二人はずっと抜きつ抜かれつして、最終的に同点だった。 | |
・ | 경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마지막 순간까지 결과를 알 수 없었다. |
試合は抜きつ抜かれつで、最後の瞬間まで結果がわからなかった。 | |
・ | 마라톤 대회에서는 두 명의 주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다. |
マラソン大会では、二人のランナーが抜きつ抜かれつの接戦を繰り広げた。 | |
・ | 앞서거니 뒤서거니 하며 따라오다. |
後になり先になりついてくる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앞서다(アプソダ) | 先立つ、先頭に立つ、進歩している |
앞서가다(アプッソガダ) | 先立っていく、リードする、先取りする |
한 발 앞서다(ハンバル アプッソダ) | 一歩リードする、頭一つ抜ける |
앞서거니 뒤서거니(アプッソゴニ ティソゴニ) | 抜きつ抜かれつ、後になり先になり |
세숫대야(手だらい) > |
우연히(偶然に) > |
번번히(毎度) > |
요리조리(あれこれと) > |
살뜰히(温かく) > |
방긋방긋(にこにこ) > |
수없이(数えきれないくらい) > |
기웃이(首をかしげて) > |
여러모로(いろいろな面で) > |
송송(サクサク) > |
비스듬히(斜めに) > |
압송(押送) > |
고이(大事に) > |
덜거덕(かたんと) > |
갈팡질팡(うろうろ) > |
각각(別々に) > |
끼익(キーッ) > |
막힘없이(滞りなく) > |
진작(ずっと前に) > |
왁자지껄(わいわい) > |
너무나도(いかにも) > |
되례(かえって) > |
야금야금(なし崩し的に) > |
아른아른(ちらちらと) > |
헐렁헐렁(ぶかぶか) > |
왈칵(どっと) > |
까닥하면(まかり間違えば) > |
하기야(そりゃあ) > |
살며시(そっと) > |
간절히(切に) > |