「先立つ」は韓国語で「앞서다」という。
|
・ | 유행에 앞서다. |
流行に先立つ。 | |
・ | 한국은 반도체 기술이 앞서 있다. |
韓国は半導体の技術が進歩している | |
・ | 말보다 행공이 앞서면 실수하기 마련이다. |
言葉より行動が先に立つと失敗するものだ。 | |
・ | 실존은 본질에 앞선다. |
実存は本質に先立つ。 | |
・ | 요구에 맞는 제품을 타사보다 앞서서 개발하다. |
ニーズに合った製品を他社に先駆けて開発する。 | |
・ | 앞선 기술력을 보유하고 있습니다. |
進んだ技術力を保有しています。 | |
・ | 말보다 주먹이 앞서다. |
言葉より拳が先に出る。 | |
・ | 가끔 생각보다 말이 앞서는 바람에 핀잔을 듣기도 한다. |
時々考えより言葉が先に出る所為で上司から叱責されることもある。 | |
・ | 첫 공연에서는 긴장보다 설렘이 더 앞섰습니다. |
初公演では、緊張よりもワクワク感が勝っていました。 | |
・ | 빠른 걸음으로 앞서 가는 어머니 뒷모습을 바라보았다. |
足早に先を行く母の後ろ姿を見つめた。 | |
・ | 앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다. |
先ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。 | |
・ | 선구자는 다른 사람보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람입니다. |
先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。 | |
・ | 착공에 앞서 지반 조사를 실시했습니다. |
着工に先立って地盤調査を行いました。 | |
・ | 개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다. |
開拓者とは、他の人に先駆けて新たな分野を切り開く人のことを指します。 | |
・ | 더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다. |
さらに遠くを見ながら変化の流れを前もって読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。 | |
・ | 앞선 4타석에서 삼진만 3개를 당했다. |
前の4打席中で3つの三振を喫した。 | |
・ | 본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다. |
本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段階だ。 | |
・ | 그 기업은 항상 앞서가는 제품을 제공하고 있다. |
その企業は常に先取りする製品を提供している。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한 발 앞서다(ハンバル アプッソダ) | 一歩リードする、頭一つ抜ける |
거주하다(居住する) > |
풍성하다(豊富だ) > |
직결하다(直結する) > |
분출하다(噴き出す) > |
예정하다(予定する) > |
각설하다(話題を変える) > |
이전되다(移転される) > |
뒤돌아보다(振り返る) > |
파생하다(派生する) > |
유출되다(流出される) > |
반송되다(返送される) > |
보존하다(保存する) > |
환호하다(歓呼する) > |
더러워지다(汚れる) > |
삭감되다(削減される) > |
벙긋하다(にこりと笑う) > |
토해내다(吐き出す) > |
상소하다(上訴する) > |
시샘하다(妬む) > |
부상하다(負傷する) > |
수록되다(収録される) > |
수강하다(受講する) > |
과대시하다(過大視する) > |
혼인하다(婚姻する) > |
조깅하다(ジョギングする) > |
입실하다(入室する) > |
으지직거리다(しきりにめりめりと音が.. > |
훼방하다(邪魔する) > |
지정하다(指定する) > |
압수하다(押収する) > |