「先立つ」は韓国語で「앞서다」という。
|
![]() |
・ | 유행에 앞서다. |
流行に先立つ。 | |
・ | 한국은 반도체 기술이 앞서 있다. |
韓国は半導体の技術が進歩している | |
・ | 말보다 행공이 앞서면 실수하기 마련이다. |
言葉より行動が先に立つと失敗するものだ。 | |
・ | 실존은 본질에 앞선다. |
実存は本質に先立つ。 | |
・ | 요구에 맞는 제품을 타사보다 앞서서 개발하다. |
ニーズに合った製品を他社に先駆けて開発する。 | |
・ | 앞선 기술력을 보유하고 있습니다. |
進んだ技術力を保有しています。 | |
・ | 말보다 주먹이 앞서다. |
言葉より拳が先に出る。 | |
・ | 가끔 생각보다 말이 앞서는 바람에 핀잔을 듣기도 한다. |
時々考えより言葉が先に出る所為で上司から叱責されることもある。 | |
・ | 그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다. |
その選手は前を走るランナーを追いかけている。 | |
・ | 그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다. |
彼女は走って先を行く人を追いかけた。 | |
・ | 마라톤 대회에서 두 선수가 앞서거니 뒤서거니 하며 마지막 결승선을 넘었다. |
マラソン大会で二人の選手は抜きつ抜かれつしながら、最終的にゴールを越えた。 | |
・ | 두 팀은 앞서거니 뒤서거니 하며 90분 동안 경기를 펼쳤다. |
二つのチームが抜きつ抜かれつしながら90分間戦った。 | |
・ | 그들은 경주에서 앞서거니 뒤서거니 하며 결승선을 향해 달렸다. |
彼らはレースで抜きつ抜かれつしながらゴールを目指して走った。 | |
・ | 작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다. |
昨年の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。 | |
・ | 자전거 경주에서는 선수들이 앞서거니 뒤서거니 하며 치열한 경쟁이 계속되었다. |
自転車レースでは、選手たちが抜きつ抜かれつして激しい競争が続いた。 | |
・ | 경쟁은 앞서거니 뒤서거니 하는 상태가 계속되고 있다. |
競争は抜きつ抜かれつの状態が続いている。 | |
・ | 두 사람은 계속해서 앞서거니 뒤서거니 했고, 결국 동점이었다. |
二人はずっと抜きつ抜かれつして、最終的に同点だった。 | |
・ | 경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마지막 순간까지 결과를 알 수 없었다. |
試合は抜きつ抜かれつで、最後の瞬間まで結果がわからなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한 발 앞서다(ハンバル アプッソダ) | 一歩リードする、頭一つ抜ける |
바라다(願う) > |
겁먹다(怖がる) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
실용하다(実用する) > |
물장구치다(バタ足をしながら泳ぐ) > |
피신하다(身を隠す) > |
으쓱거리다(偉ぶる) > |
몰아넣다(追い込む) > |
직관하다(観観する) > |
토론하다(ディベートする) > |
반입하다(持ち込む) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |
해설하다(解説する) > |
묻다(聞く) > |
순조롭다(順調だ) > |
재조명되다(再発掘される) > |
단념되다(断念される) > |
바람맞다(すっぽかされる) > |
알음알음하다(知り合いを通して調べる.. > |
가다(落ちる) > |
포위하다(包囲する) > |
날조하다(捏ち上げる) > |
섬멸하다(殲滅する) > |
윽박지르다(叱り付ける) > |
고만두다(やめる) > |
예정되다(予定される) > |
치닫다(突っ走る) > |
쫓겨나다(追い出される) > |
식히다(冷ます) > |
잠재우다(寝かす) > |