「落ちる」は韓国語で「가다」という。
|
![]() |
「落ちる」は韓国語で「가다」という。
|
・ | 이 음식은 맛이 갔다. |
この食べ物の味が落ちた。 | |
・ | 그런 옷을 입고 나가다니, 꼴값 떨지 마! |
そんな恰好で外に出るなんて、馬鹿なことをするな! | |
・ | 다시마와 가다랭이포로 국물을 내요. |
昆布とかつお節でだしを取ります。 | |
・ | 봄나들이 가다. |
春のお出かけをする。 | |
・ | 계획이 수포로 돌아가다. |
計画がぱあになった。 | |
・ | 그 위험한 곳에 가까이 가다니, 가슴이 내려앉았다. |
あんな危険な場所に近づくなんて、肝を冷やしたよ。 | |
・ | 물을 길으러 가다. |
水を汲みに行く。 | |
・ | 그녀는 혼자서 해외여행을 가다니, 정말 간덩이가 크다. |
彼女は一人で海外旅行に行くなんて、かなり肝が据わっている。 | |
・ | 부리나케 가다. |
大急ぎで行く。 | |
・ | 뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지지 않도록 조심해라. |
分不相応な真似をして身を滅ぼさないよう気をつけなさい。 | |
・ | 뱁새가 황새 따라가다 다리가 찢어지고 말았다. 고급차를 무리하게 사서 빚더미에 앉고 말았다. |
分不相応な真似をして身を滅ぼした。高級車を無理に買って借金地獄に陥ったのだ。 | |
답습하다(踏襲する) > |
호전되다(好転される) > |
표준화되다(標準化される) > |
정들다(情が湧く) > |
휘청거리다(大きく揺れる) > |
회귀하다(回帰する) > |
누비다(歩き回る) > |
직송하다(直送する) > |
개선되다(改善される) > |
돌변하다(急変する) > |
옹호하다(擁護する) > |
열띠다(熱を帯びる) > |
우대되다(優待される) > |
향상시키다(向上させる) > |
긷다(汲む) > |
침식되다(浸食される) > |
독살하다(毒殺する) > |
비롯하다(はじめとする) > |
조이다(締める) > |
입성하다(入城する) > |
되사다(買い戻す) > |
설치다(十分にしない) > |
보증되다(保証される) > |
검수하다(検収する) > |
추가되다(追加される) > |
꾀다(集る) > |
자만하다(自惚れる) > |
검증하다(検証する) > |
늘이다(伸ばす) > |
죽치다(引きこもる) > |