「出かける」は韓国語で「나가다」という。
|
![]() |
・ | 식사를 마치고 가게를 나왔습니다. |
食事を終えて店を出ました。 | |
・ | 회사를 나갈 때 비가 내렸습니다. |
会社を出るときに雨が降っていました。 | |
・ | 지정된 장소에 나가다. |
指定の場所に出向く。 | |
・ | 친구를 만나러 나갈 거예요. |
友達に会いに出かけます。 | |
・ | 답답하니까 밖에 나가자. |
息が詰まりそうだから、外に出よう。 | |
・ | 여기서 나가줬으면 합니다. |
ここから出て行ってほしいです。 | |
・ | 8시에 집을 나가야 해요. |
8時に家を出なければなりません。 | |
・ | 박씨는 입장문만 읽고 질의응답 없이 바로 회견장을 나갔다. |
パク氏は立場文を読み上げてから、質疑応答もなく、会見場を後にした。 | |
・ | 격노한 그는 방을 뛰쳐나갔다. |
激怒した彼は部屋を飛び出した。 | |
・ | 채팅방을 나갔다. |
チャットルームを退出した。 | |
・ | 눈 오는 날 밖에 나갔다가 오들오들 떨고 돌아왔다. |
雪の日に外へ出て、震えながら帰ってきた。 | |
・ | 커플로 옷을 깔 맞춤해서 입고 나갔어요. |
カップルで服をコーディネートして出かけました。 | |
・ | 보고서를 마친 후 그는 산책을 나갔습니다. |
レポートを終えた後、彼は散歩に出かけました。 | |
・ | 비통한 하루가 지나갔다. |
悲痛な一日が過ぎた。 | |
・ | 비가 내리고 있었다. 허나 나갔다. |
雨が降っていた。しかし出かけた。 | |
・ | 소매에 반바지를 입고 나갔어요. |
半袖と短パンで出かけました。 | |
・ | 그는 반소매 티셔츠를 입고 밖에 나갔어요. |
彼は半袖のTシャツを着て、外に出かけました。 | |
물리력(物理力) > |
생성하다(生成する) > |
숙독하다(熟読する) > |
들다(掛かる) > |
검출되다(検出される) > |
희롱하다(もてあそぶ) > |
잔존하다(残存する) > |
제출되다(提出される) > |
허둥거리다(慌てふためく) > |
완공하다(完工する) > |
꺾이다(くじける(挫ける)) > |
획득되다(獲得される) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
맞닿다(相接する) > |
지지되다(支持される) > |
잠수하다(潜る) > |
서리다(胸や心の中に潜む) > |
누그러지다(和む) > |
제공되다(提供される) > |
팽배하다(蔓延る) > |
당겨쓰다(前倒しで使う) > |
씩씩거리다(怒りや不満で息が荒い) > |
요절복통하다(笑いこける) > |
재현되다(再現される) > |
느끼다(感じる) > |
복합되다(複合される) > |
개다(畳む) > |
미루어지다(延ばされる) > |
돌려주다(返す) > |
수리되다(修理される) > |