「出かける」は韓国語で「나가다」という。
|
![]() |
・ | 식사를 마치고 가게를 나왔습니다. |
食事を終えて店を出ました。 | |
・ | 회사를 나갈 때 비가 내렸습니다. |
会社を出るときに雨が降っていました。 | |
・ | 지정된 장소에 나가다. |
指定の場所に出向く。 | |
・ | 친구를 만나러 나갈 거예요. |
友達に会いに出かけます。 | |
・ | 답답하니까 밖에 나가자. |
息が詰まりそうだから、外に出よう。 | |
・ | 여기서 나가줬으면 합니다. |
ここから出て行ってほしいです。 | |
・ | 8시에 집을 나가야 해요. |
8時に家を出なければなりません。 | |
・ | 커플로 옷을 깔 맞춤해서 입고 나갔어요. |
カップルで服をコーディネートして出かけました。 | |
・ | 보고서를 마친 후 그는 산책을 나갔습니다. |
レポートを終えた後、彼は散歩に出かけました。 | |
・ | 비통한 하루가 지나갔다. |
悲痛な一日が過ぎた。 | |
・ | 비가 내리고 있었다. 허나 나갔다. |
雨が降っていた。しかし出かけた。 | |
・ | 소매에 반바지를 입고 나갔어요. |
半袖と短パンで出かけました。 | |
・ | 그는 반소매 티셔츠를 입고 밖에 나갔어요. |
彼は半袖のTシャツを着て、外に出かけました。 | |
・ | 그녀는 상황을 본체만체하고 지나갔다. |
彼女は状況を見て見ぬふりをして通り過ぎた。 | |
・ | 그는 본체만체하고 지나갔다. |
彼は知らん顔をして通り過ぎた。 | |
・ | 다들 본체만체하며 지나갔다. |
みんな見て見ぬふりで通り過ぎた。 | |
・ | 그는 헛구역질을 하면서 방을 나갔다. |
彼は空えずきしながら部屋を出て行った。 | |
틔우다(開かす) > |
퇴행하다(退行する) > |
타다(もらう) > |
승인하다(承認する) > |
회신하다(返信する) > |
감명되다(感銘される) > |
유괴당하다(誘拐される) > |
신봉하다(奉ずる) > |
타진되다(打診される) > |
지목되다(指目される) > |
갈아입다(着替える) > |
이야기하다(話す) > |
우리다(出しを抜く) > |
간청하다(懇請する) > |
세습하다(世襲する) > |
통화하다(通話する) > |
제보되다(情報提供される) > |
기록되다(記録される) > |
켜다(弾く) > |
집도하다(執刀する) > |
증오하다(憎悪する) > |
퇴박하다(気に入らずに断る) > |
감복하다(感服する) > |
짚어보다(当たりをつける) > |
통지하다(通知する) > |
처하다(処する) > |
어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |
탁송하다(託送する) > |
복용하다(服用する) > |
규정하다(規定する) > |