「抜け出る」は韓国語で「빠져나가다」という。
|
![]() |
・ | 도둑이 창문으로 빠져나갔다. |
泥棒が窓から抜け出した。 | |
・ | 그는 영화가 재미없어서 극장에서 살짝 빠져나갔다. |
彼は映画がつまらないので会場からこっそり抜け出した。 | |
・ | 쏙쏙 빠져나가다. |
ぐいっと抜け出す。 | |
・ | 약불로 데우면 재료의 수분이 빠져나가지 않아요. |
弱火で温めると、食材の水分が逃げにくくなります。 | |
・ | 한 번 늪에 빠지면 쉽게 빠져나오기 어려운 경우가 많다. |
一度沼にはまると、簡単には抜け出せないことが多い。 | |
・ | 그는 빚 문제에 늪에 빠져 빠져나올 수 없게 되었다. |
彼は借金の問題に沼にはまり、抜け出せなくなった。 | |
・ | 스마트폰 늪에서 빠져나올 수가 없어. |
スマホの沼から抜け出せないよ。 | |
・ | 통발을 사용하면 한 번 들어간 물고기는 쉽게 빠져나오지 못한다. |
筌を使うと、一度入った魚は簡単には逃げられない。 | |
・ | 빠져나갈 수 없는 구조의 통발에 물고기가 걸렸다. |
通り抜けられない仕組みの筌に魚がかかった。 | |
・ | 옛날 사람들은 물고기가 빠져나가지 못하게 만든 통발을 사용하여 물고기를 잡았다. |
昔の人は通し抜けできないように作られた筌を使って魚を捕まえた。 | |
・ | 임금에서 소득세가 빠져나가고 있다. |
給料から源泉所得税が引かれている。 | |
・ | 어린 새가 누룩뱀에 잡혀 빠져나가려고 몸부림치고 있다. |
幼い鳥がヘビに捕まり、逃げようともがいている。 | |
결여하다(欠ける) > |
해체하다(解体する) > |
살해하다(殺害する) > |
콜록거리다(咳き上げる) > |
불복종하다(従わない) > |
수속하다(手続きする) > |
닫히다(閉まる) > |
답습하다(踏襲する) > |
합류하다(合流する) > |
지혈하다(止血する) > |
협력하다(協力する) > |
탈옥하다(脱獄する) > |
충고하다(忠告する) > |
손가락질하다(後ろ指をさす) > |
사재기하다(買いだめする) > |
접다(やめる) > |
닦달하다(責め立てる) > |
결혼하다(結婚する) > |
펄럭이다(はためく) > |
독점하다(独占する) > |
표시하다(表示する) > |
옴츠리다(身をすくめる) > |
갈아 넣다(詰め替える) > |
버릇하다(~しつける) > |
기립하다(立ち上がる) > |
제시되다(提示される) > |
꾸어주다(貸してくれる) > |
복귀되다(復帰する) > |
반문하다(反問する) > |
키득거리다(くすくす笑う) > |