「抜け出る」は韓国語で「빠져나가다」という。
|
![]() |
・ | 도둑이 창문으로 빠져나갔다. |
泥棒が窓から抜け出した。 | |
・ | 그는 영화가 재미없어서 극장에서 살짝 빠져나갔다. |
彼は映画がつまらないので会場からこっそり抜け出した。 | |
・ | 약불로 데우면 재료의 수분이 빠져나가지 않아요. |
弱火で温めると、食材の水分が逃げにくくなります。 | |
・ | 한 번 늪에 빠지면 쉽게 빠져나오기 어려운 경우가 많다. |
一度沼にはまると、簡単には抜け出せないことが多い。 | |
・ | 그는 빚 문제에 늪에 빠져 빠져나올 수 없게 되었다. |
彼は借金の問題に沼にはまり、抜け出せなくなった。 | |
・ | 스마트폰 늪에서 빠져나올 수가 없어. |
スマホの沼から抜け出せないよ。 | |
・ | 통발을 사용하면 한 번 들어간 물고기는 쉽게 빠져나오지 못한다. |
筌を使うと、一度入った魚は簡単には逃げられない。 | |
・ | 빠져나갈 수 없는 구조의 통발에 물고기가 걸렸다. |
通り抜けられない仕組みの筌に魚がかかった。 | |
・ | 옛날 사람들은 물고기가 빠져나가지 못하게 만든 통발을 사용하여 물고기를 잡았다. |
昔の人は通し抜けできないように作られた筌を使って魚を捕まえた。 | |
・ | 임금에서 소득세가 빠져나가고 있다. |
給料から源泉所得税が引かれている。 | |
・ | 어린 새가 누룩뱀에 잡혀 빠져나가려고 몸부림치고 있다. |
幼い鳥がヘビに捕まり、逃げようともがいている。 | |
・ | 무기력한 상태에서 빠져 나오다. |
無気力な状態から抜け出す。 | |
따지다(問い詰める) > |
뒤적이다(手探りする) > |
판명하다(判明する) > |
결항하다(欠航する) > |
타파하다(打破する) > |
시산하다(試算する) > |
성장하다(成長する) > |
폐쇄되다(閉鎖される) > |
출간되다(出版される) > |
입가심하다(口直しする) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
신신당부하다(くれぐれも頼む) > |
지배하다(支配する) > |
토하다(吐く) > |
공인하다(公認する) > |
북적거리다(賑わう) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
충족하다(満たす) > |
벌받다(罰せられる) > |
약탈하다(略奪する) > |
맺다(結ぶ) > |
두드러지다(目立つ) > |
왕따시키다(いじめる) > |
제지하다(制止する) > |
조달되다(調達される) > |
절망하다(絶望する) > |
달하다(達する) > |
보고되다(報告される) > |
처바르다(塗りたくる) > |
부리다(働かせる) > |