「協力する」は韓国語で「협력하다」という。
|
・ | 모금 활동에 협력하다. |
募金活動に協力する。 | |
・ | 협력해 주셔서 감사합니다. |
協力してくれてありがとうございます。 | |
・ | 저는 그에게 협력할 생각입니다. |
私は彼に協力するつもりです。 | |
・ | 협력해서 문제를 해결하다. |
協力して問題を解決する。 | |
・ | 집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다. |
家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣である。 | |
・ | 저는 주변 사람들과 협력하면서 일을 잘 진행하는 성격입니다. |
私は周りの人と協力しながら物事を進めるのが得意な性格です。 | |
・ | 당신은 우리에게 협력할 필요가 있습니다. |
あなたは私たちに協力する必要があります。 | |
・ | 시는 프로그램 교육을 무상으로 협력해 줄 사업자를 모집하고 있다. |
市はプログラミング教育に無償で協力する事業者を募集している。 | |
・ | 재정 문제를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다. |
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要がある | |
・ | 국제 분쟁 해결을 위한 협력이 필수적입니다. |
国際紛争の解決に向けた協力が不可欠です。 | |
・ | 민족 분쟁 종식을 위해 국제적인 협력이 필요합니다. |
民族紛争の終息に向けて国際的な協力が必要です。 | |
・ | 국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。 | |
・ | 야뇨증 치료에는 가족의 협력과 이해가 필수적입니다. |
夜尿症の治療には、家族の協力と理解が不可欠です。 | |
・ | 다 같이 협력해서 선언문을 작성했어요. |
皆で協力して宣言文を作成しました。 | |
・ | 지정학 지식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다. |
地政学の知識を活かして、国際協力を進めます。 | |
・ | 임원과 직원이 협력하여 행사를 성공시켰습니다. |
役員と職員が協力してイベントを成功させました。 | |
・ | 임원과 직원은 협력하여 프로젝트를 진행하고 있습니다. |
役員と職員は協力してプロジェクトを進めています。 | |
・ | 견습 동료와 협력하여 업무를 진행하고 있습니다. |
見習いの仲間と協力して業務を進めています。 | |
・ | 주위 사람들의 협력이 없었다면 이 위업은 이룰 수 없었을 것이다. |
周りの人々の協力なしには、この偉業は成し遂げられなかっただろう。 | |
해장하다(酔い覚ましする) > |
겸하다(兼ねる) > |
전입하다(転入する) > |
오버하다(オーバーする) > |
증오하다(憎悪する) > |
덧붙이다(付け加える) > |
순환하다(循環する) > |
진학하다(進学する) > |
덜컹하다(どきっとする) > |
놀라다(驚く) > |
조장하다(助長する) > |
회고하다(回顧する) > |
제창하다(提唱する) > |
개봉하다(封切りする) > |
서슴다(ためらう) > |
유랑하다(流浪する) > |
징발하다(挑発する) > |
포탈하다(逃れる) > |
통학하다(通学する) > |
꿈틀거리다(くねくね動く) > |
머물다(泊まる) > |
감다(つむる) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
충동하다(そそのかす) > |
배척하다(排斥する) > |
근심하다(心配する) > |
연달다(相次ぐ) > |
입국하다(入国する) > |
내뱉다(吐き捨てる) > |
박동하다(拍動する) > |