「協力する」は韓国語で「협력하다」という。
|
![]() |
・ | 모금 활동에 협력하다. |
募金活動に協力する。 | |
・ | 협력해 주셔서 감사합니다. |
協力してくれてありがとうございます。 | |
・ | 저는 그에게 협력할 생각입니다. |
私は彼に協力するつもりです。 | |
・ | 협력해서 문제를 해결하다. |
協力して問題を解決する。 | |
・ | 집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다. |
家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣である。 | |
・ | 저는 주변 사람들과 협력하면서 일을 잘 진행하는 성격입니다. |
私は周りの人と協力しながら物事を進めるのが得意な性格です。 | |
・ | 당신은 우리에게 협력할 필요가 있습니다. |
あなたは私たちに協力する必要があります。 | |
・ | 시는 프로그램 교육을 무상으로 협력해 줄 사업자를 모집하고 있다. |
市はプログラミング教育に無償で協力する事業者を募集している。 | |
・ | 재정 문제를 해결하기 위해서는 서로 협력할 필요가 있다. |
財政問題を解決するためには、互いに協力する必要がある | |
・ | 이 두 사람은 콤비처럼 잘 협력한다. |
この二人はコンビのようにうまく協力している。 | |
・ | 아무쪼록 협력해 주시길 부탁드립니다. |
何とぞご協力をお願い申し上げます。 | |
・ | 그들의 존립은 국제 사회의 협력에 달려 있다. |
彼らの存立は国際社会の協力にかかっている。 | |
・ | 밀수를 막기 위해서는 국제적인 협력이 필요하다. |
密輸を防ぐためには国際的な協力が必要だ。 | |
・ | 모두가 협력하는 것은 당연지사다. |
皆で協力するのは当然のことだよね。 | |
・ | 핵폭탄 사용을 피하기 위해 국제적인 협력이 필요하다. |
核爆弾の使用を避けるために、国際的な協力が必要だ。 | |
・ | 가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다. |
加盟国は共通の目標に向けて協力することが求められる。 | |
・ | 어려울 때는 서로 손을 잡고 협력하는 것이 중요하다. |
困ったときは、お互いに手を取り合って仲良く協力することが大事だ。 | |
・ | 손에 손을 잡고 협력해야만 멋진 성과가 나온다. |
仲良く協力してこそ、素晴らしい成果が出る。 | |
・ | 회사 전체가 손에 손을 잡고 협력해서 성과를 올리고 싶다. |
会社全体で仲良く協力し合い、業績を上げたい。 | |
인가되다(認可される) > |
지르다(叫ぶ) > |
불어넣다(吹き込む) > |
편곡하다(編曲する) > |
개정되다(改訂される) > |
쑤군거리다(ひそひそと話す) > |
꿈을 꾸다(夢を見る) > |
첨부되다(添付される) > |
넘겨짚다(当て推量をする) > |
빨래하다(洗濯する) > |
빨려 들어가다(吸い込まれる) > |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
부서지다(壊れる) > |
들려오다(聞こえてくる) > |
소송되다(訴訟される) > |
강타하다(襲う) > |
대승하다(大勝する) > |
채이다(振られる) > |
말조심하다(言葉遣いに気をつける) > |
토로하다(吐露する) > |
친애하다(親密に愛する) > |
섭취하다(摂取する) > |
서리다(胸や心の中に潜む) > |
벼르다(狙う) > |
곤두세우다(尖らせる) > |
착즙하다(搾汁する) > |
풍미하다(風靡する) > |
실습하다(実習する) > |
장고하다(長考する) > |
설욕하다(雪辱する) > |