「置く」は韓国語で「두다」という。
|
・ | 책을 책상 위에 두다. |
本を机の上に置く。 | |
・ | 메모장에 주소를 써 두었다. |
メモ帳に住所を書いておく。 | |
・ | 짐을 여기에 두세요. |
荷物をここにおいてください。 | |
・ | 바둑을 두다. |
碁を打つ。 | |
・ | 장기를 두다. |
駒を打つ。 | |
・ | 지하철에 우산을 둔 채 깜빡 잊고 내렸다. |
地下鉄に傘を置いたままうっかり忘れて降りた。 | |
・ | 집에 두고 왔습니다. |
家に置いてきました。 | |
・ | 이 약은 몸에 좋으니까 마셔 둬. |
この薬は体に良いから飲んでおきなさい。 | |
・ | 방에 물건을 두고 나왔어요. |
部屋に忘れ物をしました。 | |
・ | 아까 여기에 가방을 두었는데 못 봤어요? |
さっきここにカバンを置いたんですけど、見ませんでしたか。 | |
・ | 어디에 두었는지 잘 생각해 보세요. |
どこに置いたかよく考えて見てください。 | |
・ | 그것을 어디에 두셨나요? |
それは何処に置いたんですか? | |
・ | 시간을 두고 그 문제를 천천히 생각해 보았다. |
時間を置いてその問題をゆっくり考えてみた。 | |
・ | 그것에 대해서는 조금 시간을 두고 생각해 봅시다. |
それについては、少し時間を置いて考えてみましょう。 | |
・ | 시계를 거울 옆에 두었다. |
時計を鏡の横に置いた。 | |
・ | 평소에 고관절 주위나 무릎 관절 주의의 근력을 단련해 두다. |
普段から股関節周りや膝関節周りの筋力を鍛えておく。 | |
・ | 자녀를 두다. |
子どもを持つ。 | |
・ | 매진되기 전에 예약해뒀어. |
売り切れる前に予約しておいた。 | |
・ | 화장지를 화장실 구석에 놔뒀어요. |
トイレットペーパーをトイレの隅に置いておきました。 | |
・ | 뚜껑을 덮고 하룻밤 두다. |
ふたをして一晩置く。 | |
・ | 수하물 위에 이름을 적어 두다. |
手荷物の上に名前を書いておく。 | |
・ | 농기구를 헛간에 두다. |
農具を物置に置く。 | |
・ | 쌀을 곳간에 넣어 두다. |
米を米蔵に入れて置く。 | |
・ | 비상식량으로 인스턴트 라면을 사 두다. |
非常食としてインスタント・ラーメンを買っておく。 | |
・ | 당면을 물에 담가 두다. |
春雨を水で戻しておく。 | |
착상하다(思いつく) > |
중지하다(中止する) > |
용서받다(許される) > |
덧대다(重ねて当てる) > |
떠내려 오다(流れてくる) > |
사찰하다(査察する) > |
비평하다(批評する) > |
과대하다(誇大だ) > |
돋우다(かき立てる) > |
운명하다(亡くなる) > |
엮이다(絡まれる) > |
결항되다(欠航される) > |
통합되다(総合される) > |
수동태(受動態) > |
암약하다(暗躍する) > |
멋모르다(何も知らない) > |
내쉬다(息を出す) > |
발령나다(辞令が出る) > |
뛰다(走る) > |
기소되다(起訴される) > |
바람나다(浮気する) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
저촉하다(抵触する) > |
감명되다(感銘される) > |
살치다(書き間違えてバッテンをつける.. > |
잡수다(召し上がる) > |
저버리다(見捨てる) > |
상응하다(相応する) > |
물려받다(受け継ぐ) > |
향유하다(享有する) > |