「置いておく」は韓国語で「놓아두다」という。
|
![]() |
・ | 부산에 갈 때 차를 놔두고 KTX를 탈 때가 많아요. 빠르고 편리하니까요. |
釜山に行くときは、車を置いてKTXに乗る時が多いです。早くて便利ですから。 | |
・ | 책상 위에 책을 놓아 두었습니다. |
机の上に本を置いておきました。 | |
・ | 갑자기 필요할 수 있으니 항상 쟁여놓아야 해요. |
急に必要になることがあるので、常に備えておくべきです。 | |
・ | 장기 보관 가능한 식재료를 쟁여놓아서 당분간 걱정 없어요. |
長期保存できる食材を買い置きして、しばらく安心です。 | |
・ | 거실에 갑티슈를 놓아두었어요. |
リビングにボックスティッシュを置いておきました。 | |
・ | 갑티슈를 책상 위에 놓아 주세요. |
ボックスティッシュを机の上に置いておいてください。 | |
・ | 양념을 재어 두고 나서 냉장고에 30분 놓아 둡니다. |
下味をつけた後、冷蔵庫で30分放置します。 | |
・ | 그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야. |
あの問題を解決しないままにしておくと、ただでは済まないだろう。 | |
・ | 맥주병을 테이블 위에 놓아 주세요. |
ビール瓶をテーブルに置いてください。 | |
・ | 방석 하나 이곳에 놓아둘게요. |
座布団を一枚、ここに置いておきますね。 | |
・ | 미사여구를 늘어놓아도 진심이 없으면 의미가 없다. |
美辞麗句を並べても、心がこもっていなければ意味がない。 | |
・ | 그는 항상 식사 전에 수저를 깔끔하게 놓아요. |
彼はいつも食事の前に、さじと箸をきれいに並べる。 | |
박해(迫害) > |
익다(実る) > |
갈아 넣다(詰め替える) > |
인쇄되다(印刷される) > |
흐르다(流れる) > |
복귀하다(復帰する) > |
미달되다(達しない) > |
시집오다(嫁に来る) > |
짊어지다(背負う) > |
자치하다(自治する) > |
되갚다(見返す) > |
따라잡다(追いつく) > |
화답하다(応じる) > |
답례하다(答礼する) > |
시샘하다(妬む) > |
개운해지다(さっぱりする) > |
조리되다(調理される) > |
옮다(伝染する) > |
별거하다(別居する) > |
불려주다(増やしてくれる) > |
추앙하다(仰ぐ) > |
후려치다(殴り飛ばす) > |
되밟다(後を付ける) > |
파시스트(ファシスト) > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
학살되다(虐殺される) > |
점검하다(点検する) > |
희롱하다(もてあそぶ) > |
유포하다(流布する) > |
도약하다(跳躍する) > |