「置いておく」は韓国語で「놔두다」という。「놓아두다」の略。
|
![]() |
・ | 놔 둬! |
離して。 | |
・ | 왜 이렇게 될 때까지 놔뒀어요? |
なぜこんなになるまで放っておいたんですか。 | |
・ | 그 문제를 해결하지 않고 놔두면, 그냥 넘어가지 않을 거야. |
あの問題を解決しないままにしておくと、ただでは済まないだろう。 | |
・ | 만년필 잉크가 마를 때까지 잠시 놔두는 것이 좋습니다. |
万年筆のインクが乾くまで、しばらく置いておくと良いです。 | |
・ | 화장지를 화장실 구석에 놔뒀어요. |
トイレットペーパーをトイレの隅に置いておきました。 | |
・ | 세탁물은 방문 앞에 놔두면 됩니다. |
洗濯物は部屋の前に置いておけばよいです。 | |
・ | 남자들은 예쁜 여자를 가만 놔두질 않는다. |
男達はかわいい女は放って置かないんだ。 | |
・ | 방광암은 방광의 점막에서 발생하며 그대로 놔두면 전신으로 전이한다. |
膀胱がんは膀胱の粘膜から発生し、放置すれば全身に転移していく。 | |
・ | 외로운 마음을 오래 놔두면 심심의 밸런스가 무너질 가능성이 있다. |
寂しい気持ちを長引かせると心身のバランスを崩す可能性がある。 | |
・ | 부산에 갈 때 차를 놔두고 KTX를 탈 때가 많아요. 빠르고 편리하니까요. |
釜山に行くときは、車を置いてKTXに乗る時が多いです。早くて便利ですから。 |
격침되다(撃沈される) > |
빵꾸나다(パンクする) > |
이송하다(移送する) > |
패망하다(敗亡する) > |
흘러나가다(流れ出る) > |
과장되다(誇張される) > |
곧추서다(まっすぐに立つ) > |
수줍어하다(照れる) > |
파기되다(破棄される) > |
재혼하다(再婚する) > |
타개되다(打開される) > |
향하다(向かう) > |
대면하다(対面する) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
들어서다(入る) > |
가로젓다(横に振る) > |
퍼덕대다(ピチピチと跳ね続ける) > |
낚아채다(ひったくる) > |
계류하다(係留する) > |
질퍽거리다(ぬかる) > |
제출받다(提出を受ける) > |
동봉하다(同封する) > |
공전하다(公転する) > |
규제하다(規制する) > |
단교하다(断交する) > |
기원하다(願う) > |
제시되다(提示される) > |
소원하다(願う) > |
향수하다(享受する) > |
잠재되다(潜在する) > |