「ざわめく」は韓国語で「웅성거리다」という。
|
・ | 조용하던 관객들은 그 순간 웅성거리기 시작했다. |
静かだった観客たちは、その瞬間ざわめきだした。 | |
・ | 그 장소는 흥분으로 웅성거리고 있었다. |
その場所は興奮でざわめいていた。 | |
・ | 온 동네가 그 소식으로 웅성거리고 있었다. |
町中はその知らせでざわめいていた。 | |
・ | 온 동네가 그 사건으로 웅성거리고 있었다. |
町中がその事件にざわめいていた。 | |
・ | 선생님이 들어오셔서 교실의 웅성거림이 멈췄다. |
先生が入ってきたので、教室のざわめきが止まった。 | |
・ | 그 방은 웃음소리로 웅성거리고 있었다. |
その部屋は笑い声でざわめいていた。 | |
・ | 모두의 웅성거림으로 그녀가 나타난 것을 알 수 있었다. |
みんなのざわめきで、彼女が現れたのがわかった。 | |
・ | 갈대가 바람에 날려서 웅성거리는 소리가 기분 좋습니다. |
葦が風に吹かれて、さざめく音が心地よいです。 | |
・ | 경기의 전개가 묘해지자 관객이 웅성거린다. |
試合の展開が妙になると観客がざわめく。 | |
・ | 시장에는 숱한 소리와 목소리들이 웅성거리고 있었다. |
市場にはありふれた音と声が、ざわめいていた。 |
건축되다(建築される) > |
삭감되다(削減される) > |
교열하다(校閲する) > |
번뇌하다(悩む) > |
채용하다(採用する) > |
감지덕지하다(非常にありがたい) > |
고집하다(固執する) > |
휘청하다(ふらっとする) > |
엄수되다(厳守される) > |
억압되다(抑圧される) > |
가시다(無くなる) > |
드세요(召し上がってください) > |
제출되다(提出される) > |
기탁하다(寄託する) > |
파다하다(広まっている) > |
씌우다(かぶせる) > |
등떠밀리다(背中を押される) > |
씰룩거리다(ぴくりぴくりとする) > |
이어지다(相次ぐ) > |
진행되다(進む) > |
부패하다(腐敗する) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
조명하다(照らし出す) > |
얕잡아 보다(甘く見る) > |
위증하다(偽証する) > |
폭소하다(爆笑する) > |
쇠퇴되다(衰退される) > |
불통하다(不通だ) > |
방해하다(邪魔する) > |
단속하다(取り締まる) > |