「うずくまる」は韓国語で「웅크리다」という。
|
![]() |
・ | 지친 그는 길가에 웅크렸다. |
疲れた彼は道端にうずくまった。 | |
・ | 공포에 웅크리는 개를 보았다. |
恐怖にうずくまる犬を見かけた。 | |
・ | 개는 비 오는 날 문 옆에 웅크렸다. |
犬は雨の日にドアのそばにうずくまった。 | |
・ | 아이는 장난감을 잃어버리고 바닥에 웅크렸다. |
子供はおもちゃを失くして床にうずくまった。 | |
・ | 등산 도중에 지친 등산가가 웅크렸다. |
山登りの途中で疲れた登山家がうずくまった。 | |
・ | 불안에 웅크리는 고양이를 보았다. |
不安にうずくまる猫を見かけた。 | |
・ | 실패에 웅크리고 있는 그를 격려했다. |
失敗にうずくまる彼を励ました。 | |
・ | 사냥꾼은 나무 뒤에 웅크리며 사냥감을 기다리고 있었다. |
猟師は、木の陰にうずくまり、獲物を待っていた。 | |
・ | 고독감에 웅크리는 노인을 부축했다. |
孤独感にうずくまる老人を支えた。 | |
・ | 피로로 웅크리는 운동선수를 봤다. |
疲労でうずくまるスポーツ選手を見かけた。 | |
・ | 악천후 속에서 야생동물은 숲속에 웅크렸다. |
悪天候の中、野生動物は森の中にうずくまった。 | |
・ | 실연으로 웅크리고 있는 그녀를 위로했다. |
失恋でうずくまる彼女を慰めた。 | |
・ | 개가 공포에 웅크리고 있는 것을 보았다. |
イヌが恐怖にうずくまっているのを見かけた。 | |
・ | 폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다. |
暴風雨でうずくまる人々の姿があちこちに見られた。 | |
・ | 길가에 웅크리고 있는 길고양이를 보았다. |
道端でうずくまる野良猫を見かけた。 | |
・ | 슬픔에 웅크리는 친구를 격려했다. |
悲しみにうずくまる友人を励ました。 | |
・ | 고독감에 웅크리는 노인에게 말을 걸었다. |
孤独感にうずくまる老人に話しかけた。 | |
・ | 스트레스로 웅크리는 동료를 격려했다. |
ストレスでうずくまる同僚を励ました。 | |
・ | 충격으로 웅크리고 있는 승객을 안심시켰다. |
ショックでうずくまる乗客を安心させた。 | |
・ | 공포에 웅크리는 아이들을 부축한 교사가 있었어요. |
恐怖にうずくまる子供たちを支えた教師がいました。 |
도달하다(到達する) > |
으깨다(すりつぶす) > |
승계하다(承継する) > |
부지하다(保つ) > |
제창하다(提唱する) > |
공방하다(攻防する) > |
제작하다(製作する) > |
송금하다(送金する) > |
후회하다(後悔する) > |
버티다(耐える) > |
비쭉거리다(口をゆがめる) > |
버리다(壊す) > |
군림하다(君臨する) > |
무단결근하다(無断で欠勤する) > |
구타하다(殴打する) > |
마중 나가다(出迎える) > |
장기화되다(長期化する) > |
떵떵거리다(羽振りがよい) > |
칭송받다(称賛される) > |
억류하다(抑留する) > |
빗대다(当てこする) > |
몰다(追う) > |
아첨하다(媚びへつらう) > |
소송되다(訴訟される) > |
꼬르륵거리다(ぐうぐうなる) > |
활약하다(活躍する) > |
익다(煮える) > |
사랑받다(愛される) > |
점등하다(点灯する) > |
수몰되다(水没される) > |