「うずくまる」は韓国語で「웅크리다」という。
|
![]() |
・ | 지친 그는 길가에 웅크렸다. |
疲れた彼は道端にうずくまった。 | |
・ | 공포에 웅크리는 개를 보았다. |
恐怖にうずくまる犬を見かけた。 | |
・ | 개는 비 오는 날 문 옆에 웅크렸다. |
犬は雨の日にドアのそばにうずくまった。 | |
・ | 아이는 장난감을 잃어버리고 바닥에 웅크렸다. |
子供はおもちゃを失くして床にうずくまった。 | |
・ | 등산 도중에 지친 등산가가 웅크렸다. |
山登りの途中で疲れた登山家がうずくまった。 | |
・ | 불안에 웅크리는 고양이를 보았다. |
不安にうずくまる猫を見かけた。 | |
・ | 실패에 웅크리고 있는 그를 격려했다. |
失敗にうずくまる彼を励ました。 | |
・ | 사냥꾼은 나무 뒤에 웅크리며 사냥감을 기다리고 있었다. |
猟師は、木の陰にうずくまり、獲物を待っていた。 | |
・ | 고독감에 웅크리는 노인을 부축했다. |
孤独感にうずくまる老人を支えた。 | |
・ | 피로로 웅크리는 운동선수를 봤다. |
疲労でうずくまるスポーツ選手を見かけた。 | |
・ | 악천후 속에서 야생동물은 숲속에 웅크렸다. |
悪天候の中、野生動物は森の中にうずくまった。 | |
・ | 실연으로 웅크리고 있는 그녀를 위로했다. |
失恋でうずくまる彼女を慰めた。 | |
・ | 개가 공포에 웅크리고 있는 것을 보았다. |
イヌが恐怖にうずくまっているのを見かけた。 | |
・ | 폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다. |
暴風雨でうずくまる人々の姿があちこちに見られた。 | |
・ | 길가에 웅크리고 있는 길고양이를 보았다. |
道端でうずくまる野良猫を見かけた。 | |
・ | 슬픔에 웅크리는 친구를 격려했다. |
悲しみにうずくまる友人を励ました。 | |
・ | 고독감에 웅크리는 노인에게 말을 걸었다. |
孤独感にうずくまる老人に話しかけた。 | |
・ | 스트레스로 웅크리는 동료를 격려했다. |
ストレスでうずくまる同僚を励ました。 | |
・ | 충격으로 웅크리고 있는 승객을 안심시켰다. |
ショックでうずくまる乗客を安心させた。 | |
・ | 공포에 웅크리는 아이들을 부축한 교사가 있었어요. |
恐怖にうずくまる子供たちを支えた教師がいました。 |
왕따시키다(いじめる) > |
옭아매다(縛りつける) > |
상향하다(上向きだ) > |
지적되다(指摘される) > |
히죽거리다(ニヤニヤする) > |
쓸리다(擦りむける) > |
풍성하다(豊富だ) > |
비방하다(そしる(謗る)) > |
의존되다(依存される) > |
떨리다(震える) > |
증식하다(増殖する) > |
가해지다(加わる) > |
떠먹다(すくって食べる) > |
원통하다(くやしい) > |
잠식하다(食い荒らす) > |
앞세우다(先に立たせる) > |
승복하다(承服する) > |
부축하다(脇を抱える) > |
탐탁하다(好ましい) > |
철거되다(撤去される) > |
뛰어넘다(飛び越える) > |
선출되다(選出される) > |
틈나다(暇がある) > |
유턴하다(Uターンする) > |
뿌리다(まく) > |
낭패하다(狼狽する) > |
부대끼다(苦しめられる) > |
헐다(ただれる) > |
대전하다(対戦する) > |
쏟다(こぼす) > |