「そしる(謗る)」は韓国語で「비방하다」という。
|
「そしる(謗る)」は韓国語で「비방하다」という。
|
・ | 뒤에서 사람을 비방하다. |
陰で人を謗る。 | |
・ | 아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다. |
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。 | |
・ | 그는 남을 비방할 뿐 아무것도 하지 않는다. |
彼は他人を謗るだけで何もしていない。 | |
・ | 서로를 비방하고 비하하고 공격한다. |
互いを批判し卑下し攻撃する。 | |
・ | 사람을 비방하는 것은 법으로 금지되어 있습니다. |
人を誹謗中傷することは法律で禁止されています。 | |
・ | 우리 당 후보자를 비방하는 괴문서가 나돌고 있다. |
我が党の候補者を中傷する怪文書が出回っている。 | |
・ | 이러한 비방이나 중상은 모욕죄에 해당할 수 있습니다. |
これらの誹謗や中傷は侮辱罪に該当する可能性があります。 | |
・ | 비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다. |
誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する場合があります。 | |
・ | 제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금지합니다. |
第三者を誹謗または中傷する行為を禁止します。 | |
・ | 후보자들 사이에 비방전이 가열되고 있다. |
候補者の間で誹謗中傷合戦が加熱している。 |
강행되다(強行される) > |
훔치다(盗む) > |
간언하다(諫言する) > |
덮이다(覆われる) > |
바꿔치다(すり替える) > |
비해(たわりに) > |
강요받다(強要される) > |
설렁설렁하다(適当にする) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
내빼다(逃げる) > |
실현되다(実現される) > |
튀다(逃げる) > |
숨겨지다(隠される) > |
미달되다(達しない) > |
편향되다(偏る) > |
부대끼다(苦しめられる) > |
메다(担ぐ) > |
치다(線を引く) > |
마무리하다(仕上げる) > |
통근하다(通勤する) > |
전술하다(前述する) > |
편제하다(編制する) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
주지하다(周知する) > |
지랄하다(馬鹿なまねをする) > |
내키다(気が向く) > |
데려오다(連れてくる) > |
전재하다(転載する) > |
공지하다(公知する) > |
임신하다(妊娠する) > |