「非業の死を遂げる」は韓国語で「비명횡사하다」という。
|
・ | 차에 치여 비명횡사할 뻔했다. |
走る車にひかれて非業の死を遂げかけた。 | |
・ | 친구가 사고로 비명횡사했다. |
友達が事故で非業の死を遂げた。 | |
・ | 가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 가족이 갑자기 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다. |
家族が急に横死されたことに、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 가족이 횡사하신 것에 깊은 애도를 표합니다. |
家族が横死されたことに、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 불행하게도 그녀의 형이 횡사하셨다고 합니다. |
不幸にも、彼女の兄が横死されたとのことです。 | |
・ | 가족 분이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
ご家族の方が横死されたと聞き、深い悲しみを感じています。 | |
・ | 부모님께서 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다. |
ご両親が横死されたことに心からお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 그녀의 아버지가 불행하게도 횡사하셨다고 들었습니다. |
彼女の父親が不幸にも横死されたと伺いました。 | |
・ | 갑작스러운 횡사에 모두가 놀라움과 충격을 받고 있습니다. |
突然の横死に、皆が驚きとショックを受けています。 | |
・ | 횡사 소식을 듣고 깊은 애도를 표합니다. |
横死の知らせを受け、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 친구의 갑작스러운 횡사에 깊은 애도를 표합니다. |
ご友人の急な横死に、深く哀悼の意を表します。 | |
저승에 가다(あの世へ行く) > |
비석(石碑) > |
기로(岐路) > |
학창 시절(学生時代) > |
춘추(お年) > |
사십 대에 들어서면서(四十代に入っ.. > |
넋을 달래다(霊を慰める) > |
생명(生命) > |
상속인(相続人) > |
다섯 살(五歳) > |
부음(訃音) > |
고독사(孤独死) > |
세월이 흐르다(歳月が流れる) > |
인생 시계(人生時計) > |
극락왕생(極楽往生) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
영결식장(告別式場) > |
조문객(弔問客) > |
유서(遺書) > |
돌아가셨습니다(お亡くなりになりまし.. > |
일흔 살(70歳) > |
노인(老人) > |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
마흔 살(40歳) > |
성묘(お墓参り) > |
백 살(百歳) > |
요양원(老人ホーム) > |
염(死者の体を漬める) > |
자연사(自然死) > |
조의금(お香典) > |