「非業の死を遂げる」は韓国語で「비명횡사하다」という。
|
・ | 차에 치여 비명횡사할 뻔했다. |
走る車にひかれて非業の死を遂げかけた。 | |
・ | 친구가 사고로 비명횡사했다. |
友達が事故で非業の死を遂げた。 | |
・ | 가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 가족이 갑자기 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다. |
家族が急に横死されたことに、心よりお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 가족이 횡사하신 것에 깊은 애도를 표합니다. |
家族が横死されたことに、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 불행하게도 그녀의 형이 횡사하셨다고 합니다. |
不幸にも、彼女の兄が横死されたとのことです。 | |
・ | 가족 분이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다. |
ご家族の方が横死されたと聞き、深い悲しみを感じています。 | |
・ | 부모님께서 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다. |
ご両親が横死されたことに心からお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 그녀의 아버지가 불행하게도 횡사하셨다고 들었습니다. |
彼女の父親が不幸にも横死されたと伺いました。 | |
・ | 갑작스러운 횡사에 모두가 놀라움과 충격을 받고 있습니다. |
突然の横死に、皆が驚きとショックを受けています。 | |
・ | 횡사 소식을 듣고 깊은 애도를 표합니다. |
横死の知らせを受け、深い哀悼の意を表します。 | |
・ | 친구의 갑작스러운 횡사에 깊은 애도를 표합니다. |
ご友人の急な横死に、深く哀悼の意を表します。 | |
사별하다(死別する) > |
다섯 살(五歳) > |
수의(死装束) > |
청년(青年) > |
지천명(50歳) > |
기일(命日) > |
안장하다(葬る) > |
인생살이(生きていくこと) > |
입관(入棺) > |
묘(お墓) > |
임종(臨終) > |
근조(謹弔) > |
저승길(あの世への道) > |
청춘 시절(青春時代) > |
유명을 달리하다(幽明境を異にする) > |
생죽음(非命の死) > |
발인(出棺) > |
서거(逝去) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
모친상(母の喪) > |
속세(俗世) > |
영정 사진(遺影) > |
스무 살(二十歳) > |
여명(余命) > |
조의금(お香典) > |
원숙하다(円熟だ) > |
묘석(お墓碑) > |
생명(生命) > |
인생관(人生観) > |
영결식(告別式) > |