「弔問」は韓国語で「조문」という。「문상」ともいう。
|
・ | 조문이란 부고를 듣고 장례식장을 방문해 조의를 표하는 것을 말합니다. |
弔問とは、訃報を聞いて葬儀場を訪ね、お悔やみの言葉を述べることを言います。 | |
・ | 조문할 때는 유족에게 조의를 표합니다. |
弔問の際は、遺族にお悔やみの言葉を述べます。 | |
・ | 조문이란 돌아가신 지인의 집에 방문하여 조의를 표하는 행위를 말합니다. |
弔問とは、亡くなった知人の家へ訪問し、お悔やみを述べる行為のことを指します。 | |
・ | 대통령의 죽음은 각국 정상에게 조문 외교의 장을 제공했다. |
大統領の死は各国首脳に弔問外交の場を提供した。 | |
・ | 조문에 가져갈 것은 무엇입니까? |
弔問に持っていくものは何ですか? | |
・ | 조문의 뜻을 표하기 위해 묵념을 올렸습니다. |
弔問の意を示すために、黙祷を捧げました。 | |
・ | 조문 편지를 써서 그녀의 상실에 애도를 표했습니다. |
弔問の手紙を書いて、彼女の喪失に哀悼の意を表しました。 | |
・ | 조문을 하면서 고인의 추억을 이야기했습니다. |
弔問の際に、故人の思い出を語りました。 | |
・ | 조문을 위해 멀리서 달려왔습니다. |
弔問のために、遠くから駆けつけました。 | |
・ | 조문 편지에는 진심 어린 애도의 뜻이 담겨 있었습니다. |
弔問の手紙には、心からの哀悼の意が込められていました。 | |
・ | 조문 편지로 고인의 명복을 빌었습니다. |
弔問の手紙で、故人のご冥福をお祈りしました。 | |
・ | 조문으로 가족에게 진심 어린 위로를 주었습니다. |
弔問で、家族に心からの慰めを与えました。 | |
・ | 먼 친척을 조문하게 되었다. |
遠い親戚を弔問することになった。 | |
・ | 멀리서 그녀를 조문하기 위해 왔다. |
遠くから彼女を弔問するために来た。 | |
・ | 친구의 장례식에 참석하여 조문하다. |
友人の葬儀に出席し、弔問する。 | |
・ | 조의를 표하고 조문하다. |
お悔やみを持って弔問する。 | |
・ | 그의 유족을 조문하다. |
彼のご遺族を弔問する。 | |
・ | 가족을 조문할 때는 예를 갖춘다. |
家族を弔問する際は礼を尽くす。 | |
・ | 먼 곳에서 그를 조문하기 위해 왔다. |
遠方から彼を弔問するために来た。 | |
・ | 장례에 조문하지 못 했을 경우 훗날에 조문하는 것이 일반적입니다. |
葬儀に弔問する事が出来なかった場合、後日、弔問するのが一般的です。 | |
・ | 장례식 후에 조문을 하게 되었다. |
葬儀の後で弔問することになった。 | |
・ | 그의 집에 조문할 예정이다. |
彼の家に弔問する予定だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
조문객(チョムンゲク) | 弔問客、弔客 |
조문하다(チョムンハダ) | 弔問する |
진혼식(鎮魂式) > |
기혼(既婚) > |
염(死者の体を漬める) > |
젊었을 때(若い時) > |
단명(早死) > |
묘석(お墓碑) > |
모친상(母の喪) > |
재산 분할(財産分割) > |
여생(余生) > |
부친상(父の喪) > |
관(ひつぎ) > |
생죽음(非命の死) > |
수의(死装束) > |
상을 당하다(喪に服する) > |
장례식장(葬場) > |
화장(火葬) > |
생 마감(命を終えること) > |
죽었습니다(死にました) > |
사십 대에 들어서면서(四十代に入っ.. > |
세 살(三歳) > |
고독사하다(孤独死する) > |
한평생(一生) > |
노후 자금(老後資金) > |
묘지(墓地) > |
사구제(四十九日) > |
황혼이 깃들다(人生の黄昏を迎える) > |
청년(青年) > |
장례업자(葬儀屋) > |
노년기(老年期) > |
일생(一生) > |