「法事」は韓国語で「제사」という。故人の命日や祝祭日(명정)の旧正月(설날, 구정)や秋夕(추석)などに行う法事を指す。
|
・ | 내일이 할아버지 제사라 부산집에 간다. |
明日、おじいさんの法事だから釜山の家に行く。 | |
・ | 분쟁 종결을 목표로 국제사회가 노력하고 있습니다. |
紛争の終結を目指して国際社会が努力しています。 | |
・ | 국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다. |
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。 | |
・ | 미국이 국제사회와 함께 북한의 긴장 고조 행위를 규탄했다. |
米国が国際社会とともに緊張を高める北朝鮮の行為について糾弾した。 | |
・ | 국제사회가 인권침해를 단죄했어요. |
国際社会が人権侵害を断罪しました。 | |
・ | 쇼핑 가는 길에 필요한 물건도 사려고 해, 떡 본 김에 제사 지낸다는 생각이야. |
ショッピングに行く途中で必要なものも買おうと思っている、餅を見たついでに祭りを行うという考えだ。 | |
・ | 고향에 간 김에 오랜만에 친구들을 만났다. 정말 떡 본 김에 제사 지내는 격이다. |
実家に帰ったついでに、久しぶりに友人たちと会った。まさに餅を見たついでに祭祀を行うようなものだ。 | |
・ | 도쿄에 온 김에 옛 친구를 만났다. 떡 본 김에 제사 지내는 것 같은 좋은 기회였다. |
東京に来たついでに、昔の友人に会った。餅を見たついでに祭祀を行うような良い機会だった。 | |
・ | 쇼핑하러 온 김에 은행에도 들렀다. 정말 떡 본 김에 제사 지내는 격이다. |
買い物に来たついでに、銀行にも寄った。まさに餅を見たついでに祭祀を行うようなものだ。 | |
・ | 부강한 나라는 국제사회에서 영향력도 큽니다. |
富強な国は、国際社会での影響力も大きいです。 | |
・ | 국제사회는 무기력하거나 냉혹하기만 하다. |
国際社会は無気力であり、冷酷であるばかりだ。 | |
처세술(処世術) > |
방황기(彷徨期) > |
고년층(高年層) > |
3일장(三日葬) > |
황혼 이혼(熟年離婚) > |
추도(追悼) > |
백 살(百歳) > |
노후(老後) > |
양로원(老人ホーム) > |
늙었을 때(老いた時) > |
고독사하다(孤独死する) > |
생애를 마치다(生涯を終える) > |
경야(通夜) > |
청년(青年) > |
아흔 살(90歳) > |
다섯 살(五歳) > |
노후 자금(老後資金) > |
생죽음(非命の死) > |
인생 시계(人生時計) > |
상을 당하다(喪に服する) > |
여명(余命) > |
명일(命日) > |
넋을 달래다(霊を慰める) > |
숨을 거두다(息を引き取る) > |
후세(後世) > |
유년시절(幼年時代) > |
저승에 가다(あの世へ行く) > |
고희(古希) > |
주간보호서비스(デイサービス) > |
병사(病死) > |