「遺言」は韓国語で「유언」という。
|
・ | 유언을 남기다. |
遺言を残す。 | |
・ | 어머니의 유언이 지금도 나의 가슴에 울리고 있습니다. |
お母さんの遺言がいまも僕の心に響いています。 | |
・ | 어머니가 유산 전부를 형에게 상속하는 내용의 유언을 작성했다. |
母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。 | |
・ | 할머니는 변호사에게 유언을 남기셨다. |
おばあさんは弁護士に遺言を残した。 | |
・ | 그의 유언에는 가족과 친구에 대한 감사의 말이 적혀 있었다. |
彼の遺言には、家族や友人への感謝の言葉が綴られていた。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이 지정되어 있었다. |
彼女の遺言書には、財産の相続人として息子が指定されていた。 | |
・ | 그의 유언에는 자선 단체에 대한 기부가 포함되어 있었다. |
彼の遺言には、慈善団体への寄付が含まれていた。 | |
・ | 그의 유언에는 자신의 부동산 처분 방법이 적혀 있었다. |
彼の遺言には、自分の不動産の処分方法が書かれていた。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다. |
彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。 | |
・ | 그의 유언에는 특정 자선 단체에 대한 자금 제공이 정해져 있었다. |
彼の遺言には、特定の慈善団体への資金提供が定められていた。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다. |
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。 | |
・ | 그녀는 유언에서 장례식에 관한 구체적인 요청을 했다. |
彼女は遺言書で、葬儀に関する具体的な要望を述べた。 | |
・ | 그의 유언에는 미망인에 대한 경제적인 지원이 포함되어 있었다. |
彼の遺言には、未亡人に対する経済的なサポートが含まれていた。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 특정 예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다. |
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다. |
彼女の遺言書には、死後の法的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 특정 재산을 특정 사람들에게 주기를 희망했다. |
彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다. |
彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 특정 자선 단체에 재산의 일부를 기부할 것을 선언했다. |
彼女は遺言書で、特定の慈善団体に財産の一部を寄付することを宣言した。 | |
・ | 그녀는 친족에게 유산을 분배하기 위해 유언을 작성했습니다. |
彼女は親族に遺産を分配するために遺言書を作成しました。 | |
・ | 재산을 누구에게 어느 정도 상속시킬지에 대해 유언서를 남기고 싶다. |
財産を誰にどれだけ相続させるかについて遺言書を残したい。 | |
・ | 완전히 속셈이 있는 유언비어로 철저한 엉터리다. |
完全に下心のあるデマで、徹底したでたらめだ。 | |
・ | 유언도 남기지 못한 채로 눈을 감으셨습니다. |
遺言も残せないままお亡くなりになりました。 | |
・ | 유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명기하면 문제없다. |
遺言書で後継者に自社株の大半を譲ると明記すれば問題ない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
유언장(ユオンッチャン) | 遺言状、遺言書 |
유언서(ユオンソ) | 遺言書、遺言状 |
유언비어(ユオンビオ) | デマ、根拠のないうわさ |
유언비어를 퍼뜨리다(ユエンビオルル ポットゥリダ) | デマを流す、流言飛語を飛ばす |
유언비어가 난무하다(ユエンビオガ ナンムハダ) | 流言飛語が飛び交う |
세파(世の荒波) > |
노인정(老人のため憩いの場) > |
동사하다(凍死する) > |
장의사(葬儀屋) > |
가족장(家族葬) > |
갱년기(更年期) > |
추도(追悼) > |