・ | 그녀는 유언서에서 특정 자선 단체에 재산의 일부를 기부할 것을 선언했다. |
彼女は遺言書で、特定の慈善団体に財産の一部を寄付することを宣言した。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다. |
彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 특정 재산을 특정 사람들에게 주기를 희망했다. |
彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 사후 법적 절차에 관한 지시가 상세하게 적혀 있었다. |
彼女の遺言書には、死後の法的手続きに関する指示が詳細に述べられていた。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 특정 예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다. |
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。 | |
・ | 한번 작성한 유언서를 철회하다. |
一度作成した遺言書を撤回する。 | |
・ | 피상속인의 유언서가 정식으로 인증되었습니다. |
被相続人の財産が公正に分配されました。 | |
・ | 피상속인이 유언서를 남겼습니다. |
被相続人が遺言書を残されました。 | |
・ | 상속인이 유언서를 확인했습니다. |
相続人が遺言書を確認しました。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다. |
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。 | |
・ | 그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다. |
彼女は遺言書で、遺産の一部を地元の学校に寄付することを希望した。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이 지정되어 있었다. |
彼女の遺言書には、財産の相続人として息子が指定されていた。 | |
・ | 재산을 누구에게 어느 정도 상속시킬지에 대해 유언서를 남기고 싶다. |
財産を誰にどれだけ相続させるかについて遺言書を残したい。 | |
・ | 자필 유언서에는 규정이 많아, 하나 잘못한 것만으로도 무효가 되는 경우도 있다. |
自筆の遺言書には規定が多く、1つ間違えただけでも無効に場合もある。 | |
・ | 상속인은 유언서에 적혀 있는 지정에 따라서 유산 분할을 합니다. |
相続人は遺言書に書かれた指定に従って遺産分割をします。 | |
법리(法理) > |
간이 법원(簡易裁判所) > |
뇌물죄(賄賂罪) > |
증거(証拠) > |
참고인(参考人) > |
판시(判決を下して示すこと) > |
소송을 취하하다(訴訟を取り下げる) > |
물증(物証) > |
관습법(慣習法) > |
방어막(防御柵) > |
판결(判決) > |
벌금(罰金) > |
기소하다(起訴する) > |
비합법(非合法) > |
처단(処断) > |
수뢰죄(収賄罪) > |
소년법(少年法) > |
횡령(横領) > |
치외 법권(治外法権) > |
상황 증거(状況証拠) > |
법정 모욕죄(法廷侮辱罪) > |
불법(不法) > |
뇌물 수수(贈収賄) > |
선고되다(宣告される) > |
판검사(判事と検事) > |
무허가(無許可) > |
방증(傍証) > |
조정자(調停者) > |
법조인(法曹人) > |
법률 용어(法律用語) > |