「相続」は韓国語で「상속」という。
|
![]() |
・ | 부모님에게 재산을 상속 받았다. |
親から財産を相続受けた。 | |
・ | 재산을 누구에게 어느 정도 상속시킬지에 대해 유언서를 남기고 싶다. |
財産を誰にどれだけ相続させるかについて遺言書を残したい。 | |
・ | 상속이란 어떤 사람이 사망했을 때 그 사람의 재산을 특정한 사람이 물려 받는 것을 말한다. |
相続とは、ある人が死亡したときにその人の財産を、特定の人が引き継ぐことをいいます。 | |
・ | 유산 상속을 할 때는 많은 절차가 필요합니다. |
遺産相続をするときには、たくさんの手続きが必要になります。 | |
・ | 상속이란 어떤 사람이 사망했을 때에 그 사람의 재산을 물려 받는 것입니다. |
相続とは、ある人が亡くなったときに、その人の財産を受け継ぐことです。 | |
・ | 상속은 소유자가 사망했을 때부터 발생합니다. |
相続は、所有者が亡くなられたときから発生します。 | |
・ | 토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다. |
土地及び建物の所有者がお亡くなりになった場合、相続手続きが必要です。 | |
・ | 가족 이외의 분이라도 상속 재산을 받을 수 있다. |
家族以外の方でも相続財産を受けられる。 | |
・ | 가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고 있다. |
家族の財産相続を巡って法廷で対立が起こっている。 | |
・ | 유언장을 쓰지 않으면 법정상속이 이루어진다. |
遺言状を書かないと、法定相続が行われます。 | |
・ | 그는 상속재산을 사취하여 자신의 것으로 만들었다. |
彼は相続財産をだまし取って自分のものにした。 | |
・ | 거액의 유산을 상속받았습니다. |
巨額の遺産を相続しました。 | |
・ | 사망증명서를 바탕으로 재산 상속 절차를 진행합니다. |
死亡証明書をもとに、財産相続の手続きを行います。 | |
・ | 사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다. |
隠し子が親の遺産を相続する場合、法的な問題が生じることがあります。 | |
・ | 혼외자가 재산을 상속하는 권리에 대해 법적으로 정해진 규정이 있습니다. |
婚外子が遺産を相続する権利について、法的に定められた規定があります。 | |
・ | 혼외자도 부모의 재산을 상속할 수 있습니다. |
婚外子でも、父親と母親の遺産を相続することができます。 | |
・ | 자연인으로서 그는 상속권을 가지고 있어요. |
自然人として、彼は相続の権利を持っています。 | |
・ | 큰며느리는 상속인에 해당하지 않아요. |
長男の嫁は相続人には該当しません。 | |
・ | 시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다. |
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。 | |
견제(牽制) > |
튤립(チューリップ) > |
보어(補語) > |
한밤중(真夜中) > |
장아찌(漬物) > |
복귀전(復帰戦) > |
방침(方針) > |
움큼(~握り) > |
엘리트(エリート) > |
죄수(囚人) > |
번호표(番号札) > |
홀몸(独り身) > |
대첩(大勝) > |
중년층(中年層) > |
미봉책(弥縫策) > |
분비(分泌) > |
종례(終礼) > |
육아(育児) > |
그끄저께(一昨昨日 (さきおととい).. > |
사후 세계(死後の世界) > |
시급(時給) > |
환영(歓迎) > |
글로벌(グローバル) > |
영주권(永住権) > |
제(祭) > |
노총각(未婚で年を取った男性) > |
영광(栄光) > |
인권단체(人権団体) > |
행실(行い) > |
간석지(干潟地) > |