「育児」は韓国語で「육아」という。
|
・ | 육아 휴직을 내고 아이를 돌보고 있어요. |
育児休暇を出して、子どもを面倒見ています。 | |
・ | 여성들의 육아 부담이 한결 가벼워지겠네요. |
女性たちの育児の負担が一層軽くなりますね。 | |
・ | 육아만으로도 하루가 끝난다. |
育児だけで一日が終わる。 | |
・ | 일과 육아의 양립을 꾀하다. |
仕事と子育ての両立を図る。 | |
・ | 육아는 감정 노동입니다. |
子育ては感情労働なのです。 | |
・ | 남편은 가사나 육아를 돕지 않고 집에서는 텔레비전만 보고 있어요. |
夫は家事や育児を手伝わず、家ではテレビばかり観ています。 | |
・ | 육아에는 정말 정답이 없다. |
育児には本当に正解がない。 | |
・ | 남자가 육아에 참가하는 것이 당연한 시대로 바뀌어 가고 있다. |
男が育児に参加するのが当たり前の時代に変わりつつある。 | |
・ | 육아에서 가장 힘든 것은 자유롭게 행동할 수 있는 시간이 거의 없어져 버린 거예요. |
子育てで一番大変なのは自由に行動できる時間がほぼなくなってしまうことです。 | |
・ | 번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다. |
繁殖期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。 | |
・ | 어머니는 육아에 어려움을 겪고 있다. |
母親は子育てに苦労している。 | |
・ | 육아로 내 코가 석 자인데 부모님 간호까지 맡게 되었다. |
子育てで自分のことで精一杯なのに、親の介護まで任されてしまった。 | |
・ | 사실혼 커플이 공동으로 육아를 하는 경우도 늘고 있습니다. |
事実婚のカップルが共同で子育てをするケースも増えています。 | |
・ | 미숙아의 육아에는 모유나 분유의 선택에 주의가 필요합니다. |
未熟児の育児には、母乳や粉ミルクの選択に注意が必要です。 | |
・ | 미숙아의 육아에는 가족의 이해와 지원이 중요합니다. |
未熟児の育児には、家族の理解とサポートが重要です。 | |
・ | 기혼모는 가사와 육아를 모두 잘 해내고 있습니다. |
旣婚母は、家事と育児の両方をうまくこなしています。 | |
・ | 육아하기 위해서는 계획적으로 시간을 사용하는 것이 도움이 됩니다. |
育児するためには、計画的に時間を使うことが役立ちます。 | |
・ | 육아하면서 자기 자신의 성장도 느낄 수 있습니다. |
育児する中で、自分自身の成長も感じられます。 | |
・ | 매일 육아하면서 아이의 성장을 지켜보고 있습니다. |
毎日育児することで、子どもの成長を見守っています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
육아하다(ユガハダ) | 育児する |
육아 휴가(ユガヒュガ) | 育児休暇 |
육아 휴직(ユガヒュジク) | 育児休暇 |
육아 노이로제(ユガ ノイロジェ) | 育児ノイローゼ |
육아하다(育児する) > |
업다(おんぶする) > |
유산하다(流産する) > |
자연 분만(自然分娩) > |
목을 가누다(首がすわる) > |
가임기(妊娠可能期) > |
젖먹이(乳飲み子) > |
순산하다(安産する) > |
육아(育児) > |
보행기(歩行器) > |
돌반지(一歳の記念指輪) > |
자의식(自意識) > |
젖을 빨다(乳を飲む) > |
체외 수정(体外受精) > |
2세 계획(お子さんの予定) > |
방임주의(放任主義) > |
둘째를 보다(2人目の子供を作る) > |
미혼모(未婚母) > |
순산(安産) > |
수정되다(受精する) > |
임신기(妊娠期) > |
아이를 배다(妊娠する) > |
지지(ばっちい) > |
오냐오냐(よしよし) > |
베이비붐(ベビーブーム) > |
출산율(出産率) > |
베이비시터(ベビーシッター) > |
출산(出産) > |
아이를 보다(子守をする) > |
종이 기저귀(紙おむつ) > |