「法務」は韓国語で「법무」という。
|
![]() |
・ | 법무 업무를 위탁했다. |
法務業務を委託した。 | |
・ | 법무 담당자가 출석했다. |
法務担当者が出席した。 | |
・ | 법무 서류를 확인하다. |
法務書類を確認する。 | |
・ | 법무 문제를 해결하다. |
法務の問題を解決する。 | |
・ | 법무팀과 협의하다. |
法務チームと打ち合わせる。 | |
・ | 법무 조언을 받다. |
法務のアドバイスを受ける。 | |
・ | 법무 관련 계약서를 작성한다. |
法務関連の契約書を作成する。 | |
・ | 법무 담당자가 법적 리스크를 평가한다. |
法務担当者が法的リスクを評価する。 | |
・ | 법무 절차를 진행하다. |
法務の手続きを進める。 | |
・ | 법무 전문가를 고용하다. |
法務の専門家を雇う。 | |
・ | 법무 절차에 미비가 있었다. |
法務手続きに不備があった。 | |
・ | 법무팀이 프로젝트를 지원한다. |
法務チームがプロジェクトを支援する。 | |
・ | 법무 절차가 지연되고 있다. |
法務の手続きが遅れている。 | |
・ | 법무 관련 질문을 한다. |
法務関連の質問をする。 | |
・ | 법무 관련 가이드라인을 준수한다. |
法務関連のガイドラインを遵守する。 | |
・ | 법무 서류가 정식으로 승인되었다. |
法務書類が正式に承認された。 | |
・ | 그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다. |
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。 | |
・ | 법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다. |
法務部で法的な検討を行っていると聞いている。 | |
・ | 법무부 장관과 검찰총장의 공방이 끝없이 이어지고 있다. |
法相と検察総長の攻防が果てしなく続いている。 | |
・ | 인도적 차원에서 법적인 문제를 법무부가 검토하고 있다. |
人道的観点から法的な問題を法務部が検討している。 | |
・ | 법무사 일을 하고 있어요. |
司法書士の仕事をしています。 | |
・ | 법무부 장관 승인 사항인 가석방은 형기의 60%를 채우면 심사 대상이 될 수 있다. |
法務大臣の承認事項である仮釈放は、刑期の60%を満たせば審査対象になる。 | |
・ | 법무부 장관 임명을 앞두고 있다. |
法務大臣任命を目前にしている。 | |
・ | 법무장관이 돌연 사임했다. |
法務大臣が突然辞任した。 | |
・ | 이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 | |
・ | 그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
법무사(ポンムサ) | 司法書士 |
법무부(ポンムブ) | 法務部 |
엄벌(厳罰) > |
피의 사실 공표(被疑事実公表) > |
유무죄(有罪と無罪) > |
구형(求刑) > |
소환장(召喚状) > |
판시(判決を下して示すこと) > |
피소(提訴されること) > |
정상을 참작하다(情状を酌量する) > |
항소심(控訴審) > |
사형장(刑場) > |
피상속인(被相続人) > |
합법적 행위(合法的行為) > |
체포 영장(逮捕令状) > |
자살 방조죄(自殺幇助罪) > |
가정법원(家庭裁判所) > |
위법적(違法的) > |
재판에 부치다(裁判にかける) > |
법원(裁判所) > |
부존재(不存在) > |
법규(法規) > |
중재(仲裁) > |
적법 행위(適法行為) > |
손해 배상 소송(損害賠償訴訟) > |
헌장(憲章) > |
정상 참작(酌量減軽) > |
공탁(供託) > |
판례(判例) > |
수임료(弁護料) > |
심증(心証) > |
소송되다(訴訟される) > |