「称する」は韓国語で「일컫다」という。
|
・ | 달인이라고 일컫기는 아직 빨라요. |
達人と称するにはまだまだ早いですよ。 | |
・ | 이업종 교류회로 일컫는 미팅에 참가했습니다. |
異業種交流会と称する合コンに参加しました。 | |
・ | 그는 주식시장에서 신이라 일컫는다. |
彼は株式市場で神と称する。 | |
・ | 이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 | |
・ | 일본은 습도가 낮은 미국 등에 비해 더위를 먹는 사람의 비율이 높다고 일컬어지고 있다. |
日本は湿度の低いアメリカなどに比べ夏バテになる人の割合が多いと言われています。 | |
・ | 풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 | |
・ | 비꼬아 일컫는 말 |
皮肉って称する言葉 | |
・ | 결혼을 생각하고 있는 여성이 중시하는 포인트는 남성의 경제력이라고 일컬어지고 있습니다. |
結婚を意識した女性が重視するポイントは男性の経済力と言われています。 | |
・ | 검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다. |
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と言われる武道の一つです。 | |
・ | 무슨 말을 해도 못 알아듣는 경우를 일컬어 '소귀에 경읽기'라는 한다. |
どんな言葉を言っても、聞き分けのない場合を「馬の耳に念仏」という。 |
몰취하다(没取する) > |
기술되다(記述される) > |
입히다(着せる) > |
들랑거리다(しきりに出入りする) > |
사귀다(付き合う) > |
직행하다(直行する) > |
눌리다(押される) > |
백지화되다(白紙化される) > |
혼나다(叱られ) > |
휩쓸리다(流される) > |
상담하다(相談する) > |
끌어안다(抱き込む) > |
신축하다(新築する) > |
재확인하다(再確認する) > |
철렁하다(ひやりとする) > |
휴강하다(休講する) > |
헤엄치다(泳ぐ) > |
꺼지다(消える) > |
당혹하다(当惑する) > |
물장구치다(バタ足をしながら泳ぐ) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
설정하다(設定する) > |
가로채이다(横取りされる) > |
얼씬거리다(現れたり消えたりする) > |
설렁설렁하다(適当にする) > |
공모되다(公募される) > |
귀환하다(帰還する) > |
쭈그리다(しゃがむ) > |
구원되다(救援される) > |
조정되다(調整される) > |