「呼ばれる」は韓国語で「일컬어지다」という。
|
・ | 풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 | |
・ | 비꼬아 일컫는 말 |
皮肉って称する言葉 | |
・ | 결혼을 생각하고 있는 여성이 중시하는 포인트는 남성의 경제력이라고 일컬어지고 있습니다. |
結婚を意識した女性が重視するポイントは男性の経済力と言われています。 | |
・ | 검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다. |
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と言われる武道の一つです。 | |
・ | 무슨 말을 해도 못 알아듣는 경우를 일컬어 '소귀에 경읽기'라는 한다. |
どんな言葉を言っても、聞き分けのない場合を「馬の耳に念仏」という。 | |
・ | 일본은 습도가 낮은 미국 등에 비해 더위를 먹는 사람의 비율이 높다고 일컬어지고 있다. |
日本は湿度の低いアメリカなどに比べ夏バテになる人の割合が多いと言われています。 | |
・ | 이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 | |
・ | 그는 주식시장에서 신이라 일컫는다. |
彼は株式市場で神と称する。 | |
・ | 이업종 교류회로 일컫는 미팅에 참가했습니다. |
異業種交流会と称する合コンに参加しました。 | |
・ | 달인이라고 일컫기는 아직 빨라요. |
達人と称するにはまだまだ早いですよ。 | |
의지하다(頼る) > |
나자빠지다(のけぞって倒れる) > |
연루되다(巻き込まれる) > |
손상시키다(傷つける) > |
구애되다(拘られる) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
모면하다(免れる) > |
공연하다(公演する) > |
구별되다(区別される) > |
수행하다(修行する) > |
출렁거리다(ゆらゆらとうねる) > |
삽입되다(挿入される) > |
짓눌리다(押しつぶされる) > |
밀집되다(密集される) > |
거머잡다(ぎゅっとつかみ取る) > |
곯리다(苦しめる) > |
후들거리다(ぶるぶる震える) > |
무르익다(熟れる) > |
밀항하다(密航する) > |
표시하다(標示する) > |
뒤쫓다(追いかける) > |
투여하다(投与する) > |
기약하다(約束する) > |
자수하다(自首する) > |
불타다(燃える) > |
선정하다(選定する) > |
표창받다(表彰される) > |
할애되다(割かれる) > |
표방하다(標榜する) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |