「呼ばれる」は韓国語で「일컬어지다」という。
|
![]() |
・ | 풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다. |
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントを指すことが多い。 | |
・ | 비꼬아 일컫는 말 |
皮肉って称する言葉 | |
・ | 결혼을 생각하고 있는 여성이 중시하는 포인트는 남성의 경제력이라고 일컬어지고 있습니다. |
結婚を意識した女性が重視するポイントは男性の経済力と言われています。 | |
・ | 검도는 "예로 시작해 예로 끝난다"라고 일컬어지는 무도의 하나입니다. |
剣道は「礼に始まり礼に終わる」と言われる武道の一つです。 | |
・ | 무슨 말을 해도 못 알아듣는 경우를 일컬어 '소귀에 경읽기'라는 한다. |
どんな言葉を言っても、聞き分けのない場合を「馬の耳に念仏」という。 | |
・ | 일본은 습도가 낮은 미국 등에 비해 더위를 먹는 사람의 비율이 높다고 일컬어지고 있다. |
日本は湿度の低いアメリカなどに比べ夏バテになる人の割合が多いと言われています。 | |
・ | 이른바 ‘사(士)자 돌림’으로 일컬어지는 전문직에는 변호사, 세무사, 회계사, 관세사, 건축사, 변리사, 법무사, 감정평가사 등이 있다. |
いわゆる「士の字のつく」専門職には弁護士、税理士、会計士、関税士、建築士、弁理士、司法書士、鑑定評価士などがある。 | |
・ | 그는 주식시장에서 신이라 일컫는다. |
彼は株式市場で神と称する。 | |
・ | 이업종 교류회로 일컫는 미팅에 참가했습니다. |
異業種交流会と称する合コンに参加しました。 | |
・ | 달인이라고 일컫기는 아직 빨라요. |
達人と称するにはまだまだ早いですよ。 | |
헛물켜다(骨折り損をする) > |
밀어주다(後押しする) > |
지우다(負わす) > |
감복하다(感服する) > |
적중되다(的中される) > |
환원되다(還元される) > |
홀대하다(冷遇する) > |
입맞춤하다(口づけする) > |
치켜올리다(吊り上げる) > |
맺히다(宿る) > |
개량하다(改良する) > |
번영하다(繁栄する) > |
싸다(包む) > |
쪽쪽거리다(しゃぶる) > |
촉구하다(促す) > |
해체되다(解体される) > |
입대하다(入隊する) > |
재정비되다(立て直される) > |
알려지다(知られる) > |
타버리다(焼け落ちる) > |
선하다(善良だ) > |
차치하다(そのまま置いておく) > |
습격당하다(襲撃される) > |
감금하다(監禁する) > |
오락가락하다(二転三転する) > |
개입하다(介入する) > |
갸우뚱거리다(小首をかしげる) > |
명심하다(肝に銘じる) > |
이어 오다(受け続く) > |
접수하다(受け付ける) > |