「介入する」は韓国語で「개입하다」という。
|
![]() |
・ | 수출 기업 보호를 위해 환율 시장에 개입할 수도 있다. |
輸出企業を保護するために為替市場に介入することもありうる。 | |
・ | 우연찮게 그가 개입하면서 일이 어긋나기 시작했다. |
偶然にも彼が割り込んで、事がややこしくなり始めた。 | |
・ | 구미 국가들은 자주 국제 문제에 적극적으로 개입한다. |
欧米諸国はしばしば国際的な問題に積極的に関与しています。 | |
・ | 간신배들이 정치에 개입하면, 국가는 부패하기만 한다. |
奸臣の輩が政治に関与すると、国は腐敗する一方だ。 | |
・ | 이 정보는 비공개입니다. |
この情報は非公開です。 | |
・ | 우산살의 개수는 몇 개입니까? |
傘の骨の数は何本ですか? | |
・ | 마피아가 개입된 사건은 경찰에게 큰 도전이 됩니다. |
マフィアが関与した事件は警察にとって大きな挑戦です。 | |
・ | 한국 가서 먹고 싶은 요리는 삼계탕하고 김치찌개입니다. |
韓国に行って食べたい料理はサムゲタンとキムチチゲです。 | |
・ | 일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다. |
一般市民を守るために決行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。 | |
・ | 원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다. |
ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。 | |
・ | 이권이 개입되다. |
利権が絡む。 | |
・ | 소라는 먹을 수 있는 것이 많은 조개입니다. |
サザエは食べられることが多い貝です。 | |
묻다(尋ねる) > |
물리력(物理力) > |
위탁받다(委託を受ける) > |
엮이다(絡まれる) > |
후려치다(殴り飛ばす) > |
위탁하다(委託する) > |
말씀하다(おっしゃる) > |
정지하다(停止する) > |
도출되다(導出される) > |
누락되다(漏れる) > |
지연되다(遅延される) > |
점멸하다(点滅する) > |
뒤집어지다(覆される) > |
머무적거리다(ためらう) > |
절벅거리다(ぱちゃぱちゃする) > |
실리다(積まれる) > |
시집가다(嫁に行く) > |
인식되다(認識される) > |
만들다(作る) > |
카피하다(コピーする) > |
위촉하다(委嘱する) > |
규정되다(定まる) > |
꿰메다(縫う) > |
무너뜨리다(崩す) > |
출혈되다(出血される) > |
흘러나가다(流れ出る) > |
걸어오다(歩いてくる) > |
참고되다(参考になる) > |
호의호식하다(贅沢に暮らす) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |