「介入する」は韓国語で「개입하다」という。
|
![]() |
・ | 수출 기업 보호를 위해 환율 시장에 개입할 수도 있다. |
輸出企業を保護するために為替市場に介入することもありうる。 | |
・ | 우연찮게 그가 개입하면서 일이 어긋나기 시작했다. |
偶然にも彼が割り込んで、事がややこしくなり始めた。 | |
・ | 몸싸움 끝에 경찰이 개입했다. |
取っ組み合いの末、警察が介入した。 | |
・ | 다툼은 감정적 개입의 한 형태이다. |
争いは感情的介入の一つの形である。 | |
・ | 구미 국가들은 자주 국제 문제에 적극적으로 개입한다. |
欧米諸国はしばしば国際的な問題に積極的に関与しています。 | |
・ | 간신배들이 정치에 개입하면, 국가는 부패하기만 한다. |
奸臣の輩が政治に関与すると、国は腐敗する一方だ。 | |
・ | 이 정보는 비공개입니다. |
この情報は非公開です。 | |
・ | 우산살의 개수는 몇 개입니까? |
傘の骨の数は何本ですか? | |
・ | 마피아가 개입된 사건은 경찰에게 큰 도전이 됩니다. |
マフィアが関与した事件は警察にとって大きな挑戦です。 | |
・ | 한국 가서 먹고 싶은 요리는 삼계탕하고 김치찌개입니다. |
韓国に行って食べたい料理はサムゲタンとキムチチゲです。 | |
・ | 일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다. |
一般市民を守るために決行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。 | |
・ | 원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다. |
ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。 | |
익다(実る) > |
대신하다(代わる) > |
증설하다(増設する) > |
덮이다(覆われる) > |
편안해지다(安らぐ) > |
늘리다(増やす) > |
가출하다(家出する) > |
휘둘리다(振り回される) > |
호신하다(護身する) > |
망연자실하다(途方に暮れる) > |
애걸하다(哀願する) > |
잠적하다(行方をくらます) > |
부활되다(復活される) > |
지원하다(応募する) > |
추가되다(追加される) > |
근질거리다(むずむずする) > |
취재하다(取材する) > |
응모하다(応募する) > |
심의하다(審議する) > |
걸려들다(引っ掛かる) > |
치료되다(治療される) > |
설익다(未熟だ) > |
꿔 주다(貸してくれる) > |
불끈하다(かっとなる) > |
직결되다(直結される) > |
판명되다(判明される) > |
검증되다(検証される) > |
병기하다(併記する) > |
조우하다(遭遇する) > |
곯다(腐る) > |