「介入する」は韓国語で「개입하다」という。
|
・ | 수출 기업 보호를 위해 환율 시장에 개입할 수도 있다. |
輸出企業を保護するために為替市場に介入することもありうる。 | |
・ | 우연찮게 그가 개입하면서 일이 어긋나기 시작했다. |
偶然にも彼が割り込んで、事がややこしくなり始めた。 | |
・ | 일반시민을 지키기 위해서 결행한 인도적 개입은 완전 위법 행위였다. |
一般市民を守るために決行した人道的介入は、まったくの違法行為だった。 | |
・ | 원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다. |
ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。 | |
・ | 이권이 개입되다. |
利権が絡む。 | |
・ | 소라는 먹을 수 있는 것이 많은 조개입니다. |
サザエは食べられることが多い貝です。 | |
・ | 통화의 가치를 유지하기 위해 정부가 개입했습니다. |
通貨の価値を維持するために政府が介入しました。 | |
・ | 보석 가게를 강탈할 계획이 발각되어 경찰이 개입했습니다. |
宝石店を強奪する計画が発覚し、警察が介入しました。 | |
・ | 경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다. |
競争相手の介入により、事業の推進が難航している。 | |
・ | 경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다. |
競争相手の介入により、事業の推進が難航している。 | |
・ | 감옥에서 폭동이 발발해 경비원이 개입했습니다. |
監獄での暴動が勃発し、警備員が介入しました。 | |
・ | 유엔은 인도주의적 개입에 대한 논의를 계속하고 있다. |
国連は人道的介入に関する議論を続けている。 | |
패스하다(パスする) > |
출혈하다(出血する) > |
시작되다(始まる) > |
떠들다(騒ぐ) > |
말하다(言う) > |
가져오다(持ってくる) > |
암살되다(暗殺される) > |
뚫리다(開けられる) > |
순화되다(純化すれる) > |
속죄하다(罪を贖う) > |
오용하다(誤用する) > |
봉사하다(仕える) > |
구리다(臭い) > |
싸다(口が軽い) > |
들어오다(入ってくる) > |
팔아먹다(売り払う) > |
벌충하다(補てんする) > |
택하다(選ぶ) > |
척결하다(撲滅する) > |
빙자하다(藉口する) > |
어물거리다(もたもたする) > |
뒤적거리다(しきりに探す) > |
파손되다(破損される) > |
파업하다(ストライキする) > |
통용하다(通用する) > |
틈타다(乗じる) > |
겸비하다(兼ね備える) > |
부합되다(ぴったり合う) > |
도지다(ぶり返す) > |
부대끼다(もまれる) > |