「振り回される」は韓国語で「휘둘리다」という。「휘두르다」の受け身
|
![]() |
・ | 그는 항상 누군가에게 휘둘린다. |
彼はいつも誰かに振り回される。 | |
・ | 사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다. |
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。 | |
・ | 동생은 마음이 약해서 잘 휘둘린다. |
妹は気が弱くてよく振り回される。 | |
・ | 항상 그녀에게 휘둘린다. |
いつも彼女に振り回される。 | |
・ | 나는 더 이상 휘둘리지 않을 거야. |
私はもう振り回されない。 | |
・ | 소문에 휘둘리다. |
うわさに振り回される。 | |
・ | 감정에 휘둘리다. |
感情に振り回される。 | |
・ | 너한테 휘둘리고 싶지 않아. |
あなたに振り回されたくない。 | |
・ | 난 소문에 휘둘리지 않아. |
私は噂に振り回されないよ。 | |
・ | 그녀의 변덕스러운 성격에 휘둘리는 일이 많다. |
彼女の気まぐれな性格に振り回されることが多い。 | |
・ | 그는 감정에 휘둘려 난동을 부리는 일이 많다. |
彼は感情に任せて乱暴を働くことが多い。 | |
・ | 박하다고 생각할 수도 있지만, 나는 감정에 휘둘리지 않는다. |
薄情だと思うかもしれないが、私は情に流されることはない。 | |
・ | 속이 깊은 사람은 감정에 휘둘리지 않고 침착하게 행동한다. |
思慮深い人は、感情に流されることなく冷静に行動する。 | |
・ | 대찬 사람은 주변의 의견에 휘둘리지 않는다. |
芯が強い人は、周りの意見に左右されない。 | |
・ | 세상사에 휘둘리지 말고, 냉정하게 자신의 행동을 되돌아봐야 한다. |
世事に振り回されることなく、冷静に自分の行動を見つめ直すべきだ。 | |
・ | 세상사에 휘둘리지 않고, 자신의 신념을 지키는 것이 중요하다. |
世事に流されず、自分の信念を貫くことが重要だ。 | |
・ | 뜬소문에 휘둘리지 않도록 하자. |
根拠のない噂に振り回されないようにしよう。 | |
・ | 뜬소문에 휘둘리지 않도록 하자. |
根拠のない噂に振り回されないようにしよう。 | |
・ | 그녀의 변덕스러운 행동에 휘둘리는 일이 많다. |
彼女の気まぐれな行動に振り回されることが多い。 | |
・ | 그의 변덕스러운 행동에 휘둘릴 때가 있어요. |
彼の気まぐれな行動に振り回されることがあります。 | |
쓰다(書く) > |
식다(冷める) > |
얼씬대다(現れたり消えたりする) > |
복구되다(復旧する) > |
기각하다(棄却する) > |
보존하다(保存する) > |
확실시되다(確実視される) > |
보충되다(補充される) > |
학대하다(虐待する) > |
중복되다(重複する) > |
부착되다(付着される) > |
추진하다(推進する) > |
결말짓다(結論付ける) > |
공부하다(勉強する) > |
진루하다(進塁する) > |
익히다(習う) > |
조심조심하다(注意を払う) > |
회담하다(会談する) > |
복귀되다(復帰する) > |
제출하다(提出する) > |
독대하다(単独面談する) > |
밑준비하다(下準備する) > |
부양하다(扶養する) > |
열거하다(列挙する) > |
차단되다(ブロックされる) > |
대용하다(代用する) > |
머무르다(とどまる) > |
거치다(経る) > |
지원되다(支援される) > |
한정되다(限定される) > |