「振り回される」は韓国語で「휘둘리다」という。「휘두르다」の受け身
|
・ | 그는 항상 누군가에게 휘둘린다. |
彼はいつも誰かに振り回される。 | |
・ | 사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다. |
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。 | |
・ | 동생은 마음이 약해서 잘 휘둘린다. |
妹は気が弱くてよく振り回される。 | |
・ | 항상 그녀에게 휘둘린다. |
いつも彼女に振り回される。 | |
・ | 나는 더 이상 휘둘리지 않을 거야. |
私はもう振り回されない。 | |
・ | 소문에 휘둘리다. |
うわさに振り回される。 | |
・ | 감정에 휘둘리다. |
感情に振り回される。 | |
・ | 너한테 휘둘리고 싶지 않아. |
あなたに振り回されたくない。 | |
・ | 난 소문에 휘둘리지 않아. |
私は噂に振り回されないよ。 | |
・ | 방해자에게 휘둘리지 않고 자신의 신념을 계속 가져요. |
邪魔者に振り回されず、自分の信念を持ち続けます。 | |
・ | 그의 변덕스러운 행동에 휘둘릴 때가 있어요. |
彼の気まぐれな行動に振り回されることがあります。 | |
・ | 남편은 술에 취해 들어오는 날이면 폭력을 휘둘렀다. |
夫は酒に酔って戻った日には暴力を振るった。 | |
・ | 상대방에게 폭력을 휘둘러 부상을 입혔다. |
相手に暴力を振るい怪我をさせた。 | |
・ | 유치한 사람에게 휘둘리지 않기 위한 대처법이 있습니다. |
幼稚な人に振り回されないための対処法があります。 | |
・ | 그 동물은 위험이 닥치자 뿔을 휘둘렀습니다. |
その動物は、危険が迫ると角を振り回しました。 | |
・ | 방패를 휘둘러 적의 공격을 피했다. |
盾を振り回して敵の攻撃をかわした。 | |
・ | 창을 휘둘러 적을 위협했다. |
槍を振り回して敵を威嚇した。 | |
・ | 어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다. |
愚かな考えに振り回されないようにする必要がある。 | |
・ | 강아지는 설레서 씰룩씰룩 꼬리를 휘둘렀다. |
子犬はわくわくして、ぴくぴくと尾を振り回した。 | |
되다(なる) > |
일탈하다(逸脱する) > |
패다(殴る) > |
칭찬하다(褒める) > |
침식되다(浸食される) > |
본받다(見習う) > |
발설하다(口外する) > |
환불하다(返金する) > |
재현하다(再現する) > |
치고받다(殴り合う) > |
진작하다(奮い起こさせる) > |
징발하다(挑発する) > |
면회하다(面会する) > |
차려입다(着飾る) > |
도태되다(淘汰される) > |
제어하다(制御する) > |
시켜 먹다(出前を取って食べる) > |
으깨다(すりつぶす) > |
흡수하다(吸収する) > |
보내주다(送ってくれる) > |
싹이 트다(芽が出る) > |
결정짓다(決定する) > |
부응하다(応じる) > |
싹트다(芽生える) > |
들다(持つ) > |
갖추다(整える) > |
배다(卵がついてる) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
들다(挙げる) > |
통과하다(通過する) > |