「限定される」は韓国語で「한정되다」という。
|
・ | 화석연료는 공급이 한정되어 있다. |
化石燃料は供給が限られている。 | |
・ | 한국에서 친구라면 나이가 비슷한 사람들로 한정되기 쉽습니다. |
韓国で友達というと、歳が近い人達に限定されやすいです。 | |
・ | 한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다. |
限定された資源と時間では対応するのは難しい。 | |
・ | 우리들의 생활이나 산업을 떠받치는 자원은 지구상에 한정된 양밖에 존재하지 않는다. |
私たちの生活や産業を支えている資源は、地球上に限られた量しか存在しない。 | |
・ | 이 마을에서는 고용 기회가 매우 한정되어 있습니다. |
この町では、雇用機会が非常に限られています。 | |
・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
・ | 무사증 지역은 한정되어 있습니다. |
無査証の地域は限られています。 | |
・ | 출전권을 가진 선수는 한정되어 있습니다. |
出場権を持つ選手は限られています。 | |
・ | 수중에서의 시야는 한정되어 있습니다. |
水中での視界は限られています。 | |
・ | 사실혼에 있어서의 권리나 의무에 대해서는, 법률로 정해진 범위가 한정되어 있습니다. |
事実婚における権利や義務については、法律で定められた範囲が限られています。 | |
・ | 당일권을 구입하실 수 있는 시간대는 한정되어 있습니다. |
当日券をご購入いただける時間帯は限られております。 | |
・ | 희귀 금속은 희소하기 때문에 공급량이 한정되어 있습니다. |
レアメタルは希少であるため、供給量に限りがあります。 | |
・ | 구색이 한정된 가게는 특정 상품이 매진되기 십상이다. |
品揃えが限られている店は、特定の商品が売り切れがちだ。 | |
・ | 이번 달 할인권은 일부 상품에 한정되어 있습니다. |
今月の割引券は一部商品に限られています。 | |
・ | 자원의 양이 한정되어 있습니다. |
資源の量が限られています。 | |
성행하다(流行する) > |
견주다(見比べる) > |
흘러넘치다(溢れ出す) > |
삐거덕거리다(ぎくしゃくする) > |
젖히다(後ろにそらす) > |
익다(実る) > |
만나뵙다(お目にかかる) > |
지각하다(遅刻する) > |
피력되다(披瀝される) > |
연출하다(演出する) > |
싣다(載せる) > |
입각하다(踏まえる) > |
게시되다(掲示される) > |
싹트다(芽生える) > |
참패하다(惨敗する) > |
악용하다(悪用する) > |
비하다(比べる) > |
파내다(掘り起こす) > |
화장하다(化粧する) > |
털썩하다(どっかりする) > |
운행되다(運行される) > |
품절하다(品切れする) > |
준비되다(準備される) > |
-기(가) 십상이다(がちだ) > |
체험하다(体験する) > |
쏟아지다(降り注ぐ) > |
헤매다(彷徨う) > |
웃다(笑う) > |
때려잡다(打ち殺す) > |
바르다(ほぐす) > |