「生きていく」は韓国語で「살아가다」という。
|
![]() |
・ | 지금 월급은 적지만 일단 저축한 돈도 있고 어떻게든 살아갈 수 있겠지. |
今の給料は少ないけど、いちおう貯金はあるし、なんとか生きていけるだろう。 | |
・ | 힘들어도 살아가야지. |
大変だろうと生きていかなければ。 | |
・ | 살아가는 동안 좋을 때도 있고, 슬플 때도 있을 겁니다. |
生きている間は良い時も、悲しい時もあるでしょう。 | |
・ | 불투명한 시대를 꿋꿋이 살아가다. |
不透明な時代を生き抜く。 | |
・ | 어찌어찌 살아가고 있어요. |
どうにかこうにか生きています。 | |
・ | 인간은 지구상에서 살아가는 존재다. |
人間は地球上で生きる存在だ。 | |
・ | 개과천선의 마음으로 매일 새롭게 살아간다. |
個過遷善の気持ちで、毎日を新たに生きる。 | |
・ | 그녀는 젊은 시절 남편을 잃고 홀어미로 살아가고 있다. |
彼女は若いころに夫を亡くして、女やもめとして暮らしている。 | |
・ | 홀어미가 된 그녀는 아이들과 함께 열심히 살아가고 있다. |
女やもめになった彼女は、子供たちと一緒に頑張って生活している。 | |
・ | 난세를 살아가는 사람들은 매일 불안에 시달립니다. |
乱世を生きる人々は毎日不安に悩まされます。 | |
・ | 그의 성실함을 거울로 삼아 살아가고 싶다. |
彼のような誠実さを手本にして生きていきたい。 | |
・ | 그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다. |
彼は貧窮の中で生きる知恵を身につけた。 | |
・ | 규율을 지키는 것은 사회에서 살아가는 기본이다. |
規律を守ることは、社会で生きる上での基本だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
바쁘게 살아가다(パップゲ サラガダ) | 忙しく過ごす |
할당되다(割り当てられる) > |
책잡히다(責められる) > |
때맞추다(時を合わせる) > |
적립하다(積立する) > |
품다(抱く) > |
끼다(はめる) > |
혼내다(叱る) > |
그을리다(日焼けする) > |
나눠주다(配る) > |
밀집되다(密集される) > |
달이다(煎じる) > |
유전되다(遺伝する) > |
출국하다(出国する) > |
구애되다(拘られる) > |
번쩍하다(ひらめく) > |
부화하다(孵る) > |
구출되다(救出される) > |
소요되다(必要とされる) > |
배당하다(配当する) > |
배치하다(配置する) > |
결혼하다(結婚する) > |
헌화하다(献花する) > |
배분하다(配分する) > |
흐느끼다(すすり泣く) > |
힐책하다(詰責する) > |
조사하다(調査する) > |
회고하다(回顧する) > |
쉬다(かすれる) > |
이어가다(つないでいく) > |
수행되다(遂行される) > |