「はめる」は韓国語で「끼다」という。
|
・ | 그는 결혼반지를 끼고 있습니다. |
彼は結婚指輪をはめています。 | |
・ | 나는 항상 가방을 겨드랑이에 끼고 다니고 있습니다. |
私は常にかばんを脇に挟んで持ち歩いています。 | |
・ | 그녀의 머리는 나긋나긋하게 바람에 나부끼고 있었다. |
彼女の髪はしなやかに風になびいていた。 | |
・ | 등교할 때는 항상 이어폰을 끼고 음악을 듣습니다. |
登校するときはいつもイヤホンをして音楽を聴きます。 | |
・ | 그의 의견은 애매모호해서 그가 어떻게 느끼고 있는지 모르겠어요. |
彼の意見はあやふやで、彼がどのように感じているのかわかりません。 | |
・ | 청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다. |
青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。 | |
・ | 그 사건의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다. |
その事件の真相が未解決のままで、市民は不安を感じています。 | |
・ | 장갑을 끼고 있으면 손의 움직임이 불편해질 수 있습니다. |
手袋をしていると、手の動きが不自由になることがあります。 | |
・ | 그녀는 장갑을 끼고 스마트폰을 조작하고 있습니다. |
彼女は手袋をしてスマートフォンを操作しています。 | |
・ | 살기를 느끼고 무서워졌다. |
殺気を感じ恐れることになった。 | |
・ | 그는 전생의 인연으로 이승의 만남이 있다고 느끼고 있습니다. |
彼は前世の縁で今世の出会いがあると感じています。 | |
・ | 아침 걷기 운동은 이어폰을 끼고 팟캐스트를 들으면서 합니다. |
朝のウォーキングは、イヤホンをつけてポッドキャストを聞きながら行います。 | |
삐걱대다(軋む) > |
균등하다(均等だ) > |
실망하다(失望する) > |
전념하다(専念する) > |
유래하다(由来する) > |
경질하다(更迭する) > |
이사하다(引っ越す) > |