「よくなる」は韓国語で「나아지다」という。
|
![]() |
・ | 상황은 나아지지 않았다. |
状況は改善しなかった。 | |
・ | 아무리 해도 별로 나아지는 것 같지가 않았다. |
どんなに練習しても特にうまくなる気配がなかった。 | |
・ | 오늘보다 내일의 삶이 나아질 것이라는 기대가 있었다. |
明日の暮らしは今日よりよくなるという期待があった。 | |
・ | 낮잠을 자고 기분이 나아지다. |
昼寝をして機嫌が直る。 | |
・ | 아름다운 경치를 보고 기분이 좋아졌다. |
美しい景色を見て機嫌が直った。 | |
・ | 맛있는 디저트로 기분이 나아진다. |
おいしいスイーツで気分が良くなる。 | |
・ | 좋아하는 드라마를 보고 기분이 나아졌다. |
好きなドラマを見て気分が良くなった。 | |
・ | 노래방에서 노래를 부르고 기분이 나아졌어요. |
カラオケで歌って気分が良くなりました。 | |
・ | 오랜만에 친구와 만나서 기분이 나아졌어요. |
久しぶりに友人と会って気分が良くなりました。 | |
・ | 다리가 저려서 일어설 수 없었지만, 조금 움직였더니 나아졌다. |
足がしびれて立てなくなったが、少し動いたら楽になった。 | |
・ | 죽는소리 한다고 상황이 나아지지 않아. |
泣きごとを言っても、状況は改善しないよ。 | |
・ | 몇 번이나 주의를 줘도 나아지지 않아 인내심이 끊어졌다. |
何度注意しても改善されず、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 솜방망이 처벌이 계속되는 한 사회는 나아지지 않을 것이다. |
軽い処罰が続く限り、社会は良くならないだろう。 | |
・ | 비염에 효과적인 약을 처방받아 와서 조금 나아졌다. |
鼻炎に効果的な薬をもらってきたので、少し楽になった。 | |
・ | 대인 기피증은 조금씩 나아질 수 있어요. |
対人恐怖症は少しずつ良くなります。 | |
・ | 목감기가 조금씩 나아졌어요. |
のど風邪が少しずつ良くなってきました。 | |
・ | 세월이 약이니까, 시간이 지나면 더 나아질 거야。 |
歳月が薬だから、時間が経てばもっと良くなるよ。 | |
・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야. |
雨が降った後に地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。 | |
・ | 한결 나아졌다. |
だいぶ良くなった。 | |
증설하다(増設する) > |
발달되다(発達される) > |
식별되다(識別される) > |
결장하다(欠場する) > |
생각되다(考えられる) > |
도정하다(精白する) > |
건국하다(建国する) > |
수놓다(刺繍する) > |
투덜거리다(ぶつぶつ言う) > |
퇴색되다(色あせる) > |
버벅거리다(どもる) > |
녹슬다(錆びる) > |
묵히다(寝かす) > |
해결되다(解決される) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |
촉박하다(時間が迫る) > |
구사하다(駆使する) > |
대하다(対する) > |
오냐오냐하다(よしよしと言って育つ) > |
구라 치다(嘘をつく) > |
단축되다(短縮される) > |
혼돈되다(混沌となる) > |
전복되다(転覆する) > |
중시되다(重視される) > |
벗다(脱ぐ) > |
유실하다(遺失する) > |
좌불안석하다(居ても立っても居られな.. > |
가르쳐 주다(教えてやる) > |
가산하다(加算する) > |
의무화하다(義務付ける) > |