「しわくちゃになる」は韓国語で「구겨지다」という。
|
![]() |
・ | 옷이 구겨지다. |
衣服がしわくちゃになる。 | |
・ | 구겨진 옷을 다렸다. |
しわが寄った服にアイロンをかけた。 | |
・ | 체면이 구겨지다. |
メンツがつぶれる。 | |
・ | 옷이 구겨지는 게 싫어요. |
服がしわくちゃになるのが嫌です。 | |
・ | 이 종이는 쉽게 구겨진다. |
この紙はすぐにしわくちゃになる。 | |
・ | 빨래가 구겨지기 전에 다림질을 했어요. |
洗濯物がしわくちゃになる前にアイロンをかけました。 | |
・ | 이 셔츠는 금방 구겨질 소재입니다. |
このシャツはすぐにしわくちゃになる素材です。 | |
・ | 이불이 구겨지는 것을 막기 위해 매일 정돈합니다. |
布団がしわくちゃになるのを防ぐために毎日整えます。 | |
・ | 지갑 속의 지폐가 구겨지다. |
財布の中のお札がしわくちゃになる。 | |
・ | 그의 편지는 구겨질 때까지 읽혔다. |
彼の手紙はしわくちゃになるまで読まれた。 | |
・ | 양복이 구겨지면 보기 흉하다. |
スーツがしわくちゃになると見栄えが悪い。 | |
・ | 주머니에 넣은 종이가 구겨졌다. |
ポケットに入れた紙がしわくちゃになった。 | |
・ | 장시간 앉으면 바지가 구겨진다. |
長時間座るとズボンがしわくちゃになる。 | |
・ | 선물 포장지가 구겨지면 보기 흉하다. |
プレゼントの包装紙がしわくちゃになると見た目が悪い。 | |
・ | 셔츠 깃이 구겨진 것이 신경이 쓰입니다. |
シャツの襟がしわくちゃになるのが気になります。 | |
・ | 하루 종일 입고 있으면 스커트가 구겨진다. |
一日中着ているとスカートがしわくちゃになる。 | |
・ | 청바지가 세탁 후 구겨졌다. |
ジーンズが洗濯後にしわくちゃになった。 | |
・ | 서류가 구겨지는 것을 방지하기 위해 파일에 넣습니다. |
書類がしわくちゃになるのを防ぐためにファイルに入れます。 | |
・ | 오랫동안 앉으면 쿠션이 구겨진다. |
長い間座るとクッションがしわくちゃになる。 | |
・ | 인형이 구겨질 때까지 껴안았다. |
ぬいぐるみがしわくちゃになるまで抱きしめた。 | |
・ | 탈수 후에 옷이 구겨지다. |
脱水後に衣類がしわくちゃになる。 | |
・ | 빨래가 구겨져요. |
洗濯物がしわくちゃです。 |
숨겨지다(隠される) > |
쏘다니다(うろつき回る) > |
황홀하다(うっとりする) > |
써넣다(書き入れる) > |
결장하다(欠場する) > |
상심하다(気を落とす) > |
조작되다(ねつ造される) > |
퇴화하다(退化する) > |
곱하다(掛ける) > |
데리다(連れる) > |
덧칠하다(塗り重ねる) > |
이양되다(移讓される) > |
길(을) 들이다(慣らす) > |
따다(賭け事で金を取る) > |
불평하다(文句を言う) > |
빌리다(借りる) > |
식별되다(識別される) > |
휘어지다(たわむ) > |
치장하다(飾る) > |
상소하다(上訴する) > |
채점되다(採点される) > |
일으켜 세우다(立て直す) > |
공조하다(協力する) > |
품평(品評) > |
소환하다(召喚する) > |
지출하다(支出する) > |
번민하다(悩み煩う) > |
자랑하다(自慢する) > |
단합되다(団結する) > |
운반되다(運搬される) > |