「しわくちゃになる」は韓国語で「구겨지다」という。
|
![]() |
・ | 옷이 구겨지다. |
衣服がしわくちゃになる。 | |
・ | 구겨진 옷을 다렸다. |
しわが寄った服にアイロンをかけた。 | |
・ | 체면이 구겨지다. |
メンツがつぶれる。 | |
・ | 옷이 구겨지는 게 싫어요. |
服がしわくちゃになるのが嫌です。 | |
・ | 이 종이는 쉽게 구겨진다. |
この紙はすぐにしわくちゃになる。 | |
・ | 빨래가 구겨지기 전에 다림질을 했어요. |
洗濯物がしわくちゃになる前にアイロンをかけました。 | |
・ | 이 셔츠는 금방 구겨질 소재입니다. |
このシャツはすぐにしわくちゃになる素材です。 | |
・ | 이불이 구겨지는 것을 막기 위해 매일 정돈합니다. |
布団がしわくちゃになるのを防ぐために毎日整えます。 | |
・ | 지갑 속의 지폐가 구겨지다. |
財布の中のお札がしわくちゃになる。 | |
・ | 그의 편지는 구겨질 때까지 읽혔다. |
彼の手紙はしわくちゃになるまで読まれた。 | |
・ | 양복이 구겨지면 보기 흉하다. |
スーツがしわくちゃになると見栄えが悪い。 | |
・ | 주머니에 넣은 종이가 구겨졌다. |
ポケットに入れた紙がしわくちゃになった。 | |
・ | 장시간 앉으면 바지가 구겨진다. |
長時間座るとズボンがしわくちゃになる。 | |
・ | 선물 포장지가 구겨지면 보기 흉하다. |
プレゼントの包装紙がしわくちゃになると見た目が悪い。 | |
・ | 셔츠 깃이 구겨진 것이 신경이 쓰입니다. |
シャツの襟がしわくちゃになるのが気になります。 | |
・ | 하루 종일 입고 있으면 스커트가 구겨진다. |
一日中着ているとスカートがしわくちゃになる。 | |
・ | 청바지가 세탁 후 구겨졌다. |
ジーンズが洗濯後にしわくちゃになった。 | |
・ | 서류가 구겨지는 것을 방지하기 위해 파일에 넣습니다. |
書類がしわくちゃになるのを防ぐためにファイルに入れます。 | |
・ | 오랫동안 앉으면 쿠션이 구겨진다. |
長い間座るとクッションがしわくちゃになる。 | |
・ | 인형이 구겨질 때까지 껴안았다. |
ぬいぐるみがしわくちゃになるまで抱きしめた。 | |
・ | 옷이 구겨져서 다려야 해요. |
服がしわくちゃなので、アイロンをかけなきゃ。 | |
・ | 탈수 후에 옷이 구겨지다. |
脱水後に衣類がしわくちゃになる。 | |
・ | 빨래가 구겨져요. |
洗濯物がしわくちゃです。 |
격앙되다(激高する) > |
감탄하다(感心する) > |
방자하다(横柄だ) > |
노후화되다(老朽化する) > |
해갈하다(潤す) > |
혐오하다(嫌悪する) > |
전파하다(伝える) > |
나서다(乗り出る) > |
정착되다(定着する) > |
무리하다(無理する) > |
밟다(踏む) > |
받다(ぶつける) > |
때맞추다(時を合わせる) > |
암시되다(暗示される) > |
떠받치다(支える) > |
거덜 나다(潰れる) > |
놔두다(置いておく) > |
멈칫하다(たじろぐ) > |
휘말리다(巻き込まれる) > |
살림하다(家事をする) > |
상주하다(常駐する) > |
밥하다(ご飯を作る) > |
헉헉거리다(息を切らす) > |
관리하다(管理する) > |
발사되다(発射される) > |
전개하다(展開する) > |
도용당하다(乗っ取られる) > |
매복하다(待ち伏せる) > |
창건되다(創建される) > |
이동되다(移動される) > |