「苦しむ」は韓国語で「고통받다」という。
|
・ | 중요한 것은 고통받는 사람들의 생명을 구하는 것입니다. |
大切なのは苦しむ人々の命を救うことです。 | |
・ | 심한 비난을 받아 정신적으로 몹시 고통받고 있다. |
激しく非難されて精神的にひどく痛めつけられている。 | |
・ | 세상에는 불행한 현실에 고통받는 많은 사람들이 있습니다. |
世界には不幸な現実に苦しむ大勢の人々がいます。 | |
・ | 테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들에게 사랑의 손길을 뻗었다. |
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。 | |
・ | 고통받는 백성과 나라을 구하다.. |
苦痛を受けた民と国を救う。 | |
・ | 중한 병으로 고통받고 있습니다. |
重い病に苦しめられています。 | |
・ | 많은 환자분이 만성적인 통증으로 고통받고 있다. |
多くの患者さんが慢性的な痛みで苦しんでいる。 | |
・ | 서민은 의료와 주택 문제로 고통받고 있습니다. |
庶民は、医療や住宅問題で苦しんでいます。 | |
・ | 고통받는 타인에게 다가가 위로하다. |
苦しんでいる他人に寄り添い慰める。 | |
・ | 세계에는 약 9명에 1명이 기아로 고통받고 있습니다. |
世界ではおよそ9人に1人が飢餓に苦しんでいます。 | |
・ | 기아에 고통받는 아이들이 끊이질 않는다. |
飢餓で苦しむ子どもたちが後を絶ちません。 | |
・ | 병으로 고통받고 있는 분들을 생각하면 가슴이 아픕니다. |
病気で苦しんでいる方々のことを思うと胸が痛みます。 | |
체포되다(逮捕される) > |
들고 일어나다(立ち上がる) > |
갱신하다(更新する) > |
원통하다(くやしい) > |
얻어내다(出してもらう) > |
표명되다(表明される) > |
상상되다(想像される) > |