「シックハウス症候群」は韓国語で「새집 증후군」という。「シックハウス症候群(새집 증후군)」は、室内の空気汚染や建材から放出される化学物質が原因で、居住者が健康に問題を引き起こす状態を指します。特に新しい家や建物で見られることが多いため、「新築の家で発症することが多い」という意味でこの名前が付けられました。新築の住居などでおこる倦怠感・めまい・頭痛・湿疹などの症候群。
|
![]() |
「シックハウス症候群」は韓国語で「새집 증후군」という。「シックハウス症候群(새집 증후군)」は、室内の空気汚染や建材から放出される化学物質が原因で、居住者が健康に問題を引き起こす状態を指します。特に新しい家や建物で見られることが多いため、「新築の家で発症することが多い」という意味でこの名前が付けられました。新築の住居などでおこる倦怠感・めまい・頭痛・湿疹などの症候群。
|
【話せる韓国語】体調が悪い時によく使うフレーズ48選!
・ | 새 집으로 이사한 후 새집 증후군 증상이 나타나기 시작했다. |
新しい家に引っ越してから、シックハウス症候群の症状が出始めた。 | |
・ | 새집 증후군은 실내 공기질이 나빠지면서 발생한다. |
シックハウス症候群は、室内の空気質が悪化することによって引き起こされる。 | |
・ | 새집 증후군을 예방하려면 환기를 잘하고 화학 물질을 줄이는 것이 중요하다. |
シックハウス症候群の予防には、換気をよくして化学物質を減らすことが大切だ。 | |
・ | 새집에서 새집 증후군으로 고통받는 사람들이 늘고 있다. |
新築の家でシックハウス症候群に悩む人が増えている。 | |
・ | 새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적이다. |
シックハウス症候群の症状は、頭痛や目のかゆみ、喉の痛みなどが一般的だ。 | |
・ | 새집 증후군을 피하려면 자연 재료로 만든 집을 선택하는 것이 좋다. |
シックハウス症候群を避けるためには、自然素材を使用した家を選ぶとよい。 | |
・ | 새 가구나 벽지에도 새집 증후군의 원인이 되는 물질이 포함되어 있을 수 있다. |
新しい家具や壁紙にもシックハウス症候群の原因となる物質が含まれていることがある。 | |
・ | 새집 증후군을 예방하려면 건축 자재와 가구 선택에 신경을 써야 한다. |
シックハウス症候群を予防するために、建材や家具の選定に気を付ける必要がある。 | |
・ | 새집 증후군이 심해지기 전에 전문가의 진단을 받는 것이 좋다. |
シックハウス症候群がひどくなる前に、専門家の診断を受けるべきだ。 |
주소(住所) > |
임차인(賃借人) > |
건축하다(建築する) > |
시세 차익(転売差益) > |
저지대(低地) > |
부동산 업계(不動産業界) > |
설계자(設計者) > |
수용권(収用権) > |
분양하다(分譲する) > |
정(のみ (鑿)) > |
건조물(建造物) > |
건물주(ビルオーナー) > |
전용 면적(専用面積) > |
리뉴얼(リニューアル) > |
분양가(分譲価格) > |
재정비(立て直し) > |
설계도(設計図) > |
재건(再建) > |
병설(併設) > |
전월세(韓国の賃貸システム) > |
새집 증후군(シックハウス症候群) > |
설계하다(設計する) > |
건립하다(建立する) > |
임대 아파트(賃貸アパート) > |
미장(左官) > |
급매물(急売する物) > |
착공되다(着工される) > |
조적(組積) > |
토지(土地) > |
세워지다(建てられる) > |