「苦しめられる」は韓国語で「시달리다」という。
|
・ | 그는 중병에 시달리고 있다. |
彼は重い病気に苦しめられている。 | |
・ | 우울증에 시달리다. |
鬱病に悩まされる。 | |
・ | 하루 종일 회사 일에 시달렸다. |
一日中会社のことで悩まされた。 | |
・ | 심각한 불면에 시달렸다. |
深刻な不眠に苦しんだ。 | |
・ | 대량 실업으로 직장에서 밀려난 사람들이 고통과 좌절에 시달렸다. |
大量失業によって職場から押し出されたひとたちは苦痛と挫折に苦しんだ。 | |
・ | 만성 적자에 시달리던 그 회사는 결국 매물로 나왔다. |
慢性的赤字に苦しんでいたあの会社は、ついに売りに出された。 | |
・ | 혼자 있으면 고독감과 불안감에 시달린다. |
一人でいると孤独感や不安感に苛まれる。 | |
・ | 밤새 모기에 시달렸다. |
一晩中蚊に苦しめられた。 | |
・ | 그렇게 몇 년을 그에게 시달렸다. |
そうして数年を彼に苦しめられた。 | |
・ | 천식에 시달리고 있는 환자를 도와 주고 싶어서 의사가 되려고 했다. |
喘息に苦しめられている患者を助けたいと、医師を目指した。 | |
・ | 그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
彼女は今、大きな不安に苛まれています。 | |
・ | 동료들의 배신으로 그는 고독감에 시달렸다. |
仲間たちの裏切りによって、彼は孤独感にさいなまれた。 | |
・ | 그녀는 악몽에 시달려 겁먹고 땀을 흘렸다. |
彼女は悪夢にうなされて、怯えて汗をかいた。 | |
・ | 미망인은 고독과 상실감에 시달리고 있었습니다. |
未亡人は孤独と喪失感に苦しんでいました。 | |
・ | 그녀는 미망인으로서 고독감에 시달리고 있었습니다. |
彼女は未亡人として孤独感に苦しんでいました。 | |
・ | 그녀는 온라인에서 왕따에 시달리고 있습니다. |
彼女はオンラインでのいじめに苦しんでいます。 | |
・ | 아프리카에 사는 많은 사람들은 빈곤에 시달리고 있습니다. |
アフリカに住む人々の多くは貧困に喘いでいます。 | |
・ | 빈곤에 시달리다. |
貧困に苦しむ。 | |
・ | 일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다. |
一部新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。 | |
・ | 노인들이 특히 더위에 심하게 시달린다. |
老人が特に暑さに苦しめられる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
악몽에 시달리다(アンモンエ シダルリダ) | 悪夢にうなされる |
불안에 시달리다(プラネ シダルリダ) | 不安に悩まされる |
세파에 시달리다(セパエ シダルリダ) | 世間の波に悩まされる |
두통에 시달리다(トゥトンエ シダルリダ) | 頭痛に苦しむ |
스트레스에 시달리다(ストレスエシダルリダ) | ストレスに苦しむ、ストレスに悩まされる |
웅성거리다(ざわめく) > |
축복하다(祝福する) > |
숭배하다(崇拝する) > |
미루적거리다(ぐずぐずする) > |
오래가다(長く続く) > |
틀어박히다(引きこもる) > |
수험하다(受験する) > |