「お訪ねする」は韓国語で「찾아뵙다」という。
|
![]() |
・ | 그럼 다음에 저희가 찾아뵙도록 하겠습니다. |
では、今度こちらからお伺いさせていただきます。 | |
・ | 바쁜 일상을 핑계로 자주 찾아뵙지 못했다. |
忙しい日常を、口実に訪ねることができなかった。 | |
・ | 한번 찾아뵙고 말씀을 나누고 싶습니다. |
一度、お目にかかってお話を伺いたいと思っています。 | |
・ | 상담하고 싶은 게 있는데 선생님 연구실로 찾아뵈어도 괜찮겠습니까? |
ご相談したいことがあるんですが、先生の研究室にうかがってもよろしいですか。 | |
・ | 친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다. |
友達と20年前の中学担任先生に伺った。 | |
・ | 제대 후 보다 성숙한 모습으로 팬들을 찾아뵙겠습니다. |
除隊後より成熟した姿でファンのみなさんにお目にかかます。 | |
・ | 크게 성공하고 찾아뵙는다고 독하게 맘먹고 추석 때도 가지 않았다. |
大きく成功してから訪ねて行くのだと、強く心に決め、秋夕の際も行かなかった。 | |
・ | 가까운 시일에 찾아뵐 예정입니다. |
近日中に伺う予定です。 · | |
・ | 만나뵙고 싶어 어렵사리 수소문해서 이렇게 찾아뵙게 되었습니다. |
お目にかかりたくて、苦労して人づてに捜しまわってこうしてお訪ねしたわけです。 |
이행되다(履行される) > |
타다(敏感に反応する) > |
궤멸되다(壊滅させら) > |
밤새우다(徹夜する) > |
바람피우다(浮気する) > |
끄떡하다(こっくりする) > |
차이다(振られる) > |
흥얼거리다(口ずさむ) > |
미뤄지다(延ばされる) > |
상징하다(象徴する) > |
요원하다(遼遠だ) > |
환해지다(明るくなる) > |
수출되다(輸出される) > |
가하다(加える) > |
빨래하다(洗濯する) > |
제명하다(除名する) > |
잘되다(うまくいく) > |
부러워하다(うらやむ) > |
걸다(掛ける) > |
벗다(脱ぐ) > |
교화하다(教化する) > |
포섭하다(抱き込む) > |
오묘하다(奥妙だ) > |
당선되다(当選する) > |
여의다(先立たれる) > |
출세하다(出世する) > |
격돌하다(激突する) > |
이양되다(移讓される) > |
속보하다(速報する) > |
증산하다(増産する) > |