「お訪ねする」は韓国語で「찾아뵙다」という。
|
![]() |
・ | 그럼 다음에 저희가 찾아뵙도록 하겠습니다. |
では、今度こちらからお伺いさせていただきます。 | |
・ | 바쁜 일상을 핑계로 자주 찾아뵙지 못했다. |
忙しい日常を、口実に訪ねることができなかった。 | |
・ | 한번 찾아뵙고 말씀을 나누고 싶습니다. |
一度、お目にかかってお話を伺いたいと思っています。 | |
・ | 상담하고 싶은 게 있는데 선생님 연구실로 찾아뵈어도 괜찮겠습니까? |
ご相談したいことがあるんですが、先生の研究室にうかがってもよろしいですか。 | |
・ | 친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다. |
友達と20年前の中学担任先生に伺った。 | |
・ | 제대 후 보다 성숙한 모습으로 팬들을 찾아뵙겠습니다. |
除隊後より成熟した姿でファンのみなさんにお目にかかます。 | |
・ | 크게 성공하고 찾아뵙는다고 독하게 맘먹고 추석 때도 가지 않았다. |
大きく成功してから訪ねて行くのだと、強く心に決め、秋夕の際も行かなかった。 | |
・ | 가까운 시일에 찾아뵐 예정입니다. |
近日中に伺う予定です。 · | |
・ | 만나뵙고 싶어 어렵사리 수소문해서 이렇게 찾아뵙게 되었습니다. |
お目にかかりたくて、苦労して人づてに捜しまわってこうしてお訪ねしたわけです。 |
선결하다(先決する) > |
억류하다(抑留する) > |
부임하다(赴任する) > |
후들후들하다(ぶるぶるする) > |
장전하다(ロードする) > |
욱신욱신하다(ずきずきする) > |
못하다(うまくない) > |
재활용하다(リサイクルする) > |
종결짓다(終結する) > |
갇히다(閉じ込められる) > |
꼽다(挙げる) > |
들이마시다(飲み込む) > |
방영되다(映される) > |
인지하다(認知する) > |
시집오다(嫁に来る) > |
걷잡다(食い止める) > |
감소하다(減少する) > |
소외되다(疎外される) > |
얼다(凍る) > |
토론되다(討論される) > |
천착하다(取り掛かる) > |
기증하다(寄贈する) > |
대다(言う) > |
막론하다(問わない) > |
제휴하다(提携する) > |
새어 나오다(漏れる) > |
구체화되다(具体化される) > |
쇠락하다(衰退する) > |
질책하다(叱責する) > |
잃다(無くす) > |