「伺う」は韓国語で「여쭙다」という。묻다の尊敬語
|
・ | 말씀 좀 여쭙겠습니다. |
ちょっとお伺いします。 | |
・ | 성함을 여쭈어봐도 될까요? |
お名前を伺っていいですか? | |
・ | 좀 여쭙고 싶은 것이 있습니다만 |
ちょっと伺いたいことがありますが | |
・ | 죄송한데 다시 한번 성함을 여쭤봐도 될까요? |
すみません。もう一度お名前を伺っていいですか? | |
・ | 먼저 의견을 여쭙겠습니다. |
最初にご意見をお伺いします。 | |
・ | 솔직한 속마음을 여쭤보고 싶습니다. |
正直な本音をお伺いしたいです。 | |
・ | 앞자리가 비어있는지 여쭤봐도 될까요? |
前の席が空いているか、お伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
・ | 맨 먼저 성함을 여쭤봐도 될까요? |
一番初めにお名前を伺ってもよろしいでしょうか。 | |
・ | 취소를 원하시는 이유를 여쭤봐도 될까요? |
取り消しをご希望の理由をお伺いしてもよろしいですか? | |
・ | 이번 제안에 대해 여쭤보고 싶은 것이 있습니다. |
今回の提案について伺いたいことがあります。 | |
・ | 자세한 사항을 여쭤보려고 연락드렸습니다. |
詳細について伺うために、ご連絡しました。 | |
・ | 요청사항에 대해 여쭤보고 싶어서 자료를 보내드립니다. |
ご要望について伺いたく、資料をお送りします。 | |
・ | 제안 내용에 대해 여쭤보려고 합니다. |
ご提案内容について伺いたいと思います。 | |
・ | 안내해 주신 내용에 대해 여쭤볼게요. |
ご案内の内容について伺います。 | |
연세(お歳) > |
진지(お食事) > |
잡수시다(召し上がる) > |
여쭙다(伺う) > |
계시다(いらっしゃる) > |
주무시다(お休みになる) > |
뵙다(お目にかかる) > |
드리다(差し上げる) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
아버님(お父様) > |
댁(お宅) > |
병환(ご病気) > |
분(お方) > |
어머님(お母様) > |
말씀(お言葉) > |
성함(お名前) > |
생신(お誕生日) > |
드시다(召し上がる) > |
말씀드리다(申し上げる) > |