「お誕生日」は韓国語で「생신」という。「생신」とは、「생일」の尊敬語で目上の方の誕生日を意味で、父母、祖父母など目上の人の誕生日に使う。両親や祖父母の誕生日の場合は「생일」ではなく「생신」という言葉を使う。目上の人であっても年が若ければ、「생일」を使うのが一般的。
|
![]() |
「お誕生日」は韓国語で「생신」という。「생신」とは、「생일」の尊敬語で目上の方の誕生日を意味で、父母、祖父母など目上の人の誕生日に使う。両親や祖父母の誕生日の場合は「생일」ではなく「생신」という言葉を使う。目上の人であっても年が若ければ、「생일」を使うのが一般的。
|
・ | 오늘은 아버지 생신이라 일찍 집에 들어가야 한다. |
きょうはお父さんの誕生日なので、早く家に帰らなければならない。 | |
・ | 생신을 진심으로 축하 드립니다. |
心よりお誕生日をお祝い申し上げます。 | |
・ | 아버지 생신이라 특별한 케이크를 주문했어요. |
お父さんの誕生日なので、特別なケーキを注文しました。 | |
・ | 어머니 생신에는 특별한 추억을 만들고 싶어요. |
お母さんの誕生日には特別な思い出を作りたいです。 | |
・ | 할아버지 생신에 선물을 드렸어요. |
おじいさんの誕生日にプレゼントを渡しました。 | |
・ | 여보, 오늘이 장모님 생신 맞지? |
おい、きょうがお義母さんの誕生日でしょ? | |
・ | 할머니 생신에 꽃을 선물했어요. |
おばあさんの誕生日にお花をプレゼントしました。 | |
・ | 친아버지 생신에 선물을 했어요. |
生みの父の誕生日に贈り物をしました。 | |
・ | 노부의 생신을 축하했어요. |
老父の誕生日をお祝いしました。 | |
・ | 시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요. |
姑の誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
・ | 시엄마의 생신을 축하했어요. |
姑の誕生日をお祝いしました。 | |
・ | 친할아버지의 생신을 축하했어요. |
父方の祖父の誕生日を祝いました。 | |
・ | 할아버지 생신에 노래한다. |
おじいちゃんの誕生日に歌う。 | |
・ | 어머니, 생신 축하드려요. |
お母さん、お誕生日おめでとうございます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생신 선물(センシン ソンムル) | 誕生日プレゼント |
서프라이즈 파티(サプライズパーティ.. > |
봄맞이(春を迎えること) > |
연회하다(宴会する) > |
돌잔치(1歳の誕生日パーティー) > |
생일 파티(誕生日パーティー) > |
발족식(発足式) > |
추모식(追悼式) > |
성년식(成人式) > |
주최자(主催者) > |
고별사(告別の辞) > |
축의금(ご祝儀) > |
이임사(離任の辞) > |
할로윈(ハロウィーン) > |
초대장(招待状) > |
근로자의 날(メーデー) > |
환송사(歓送の辞) > |
기념일(記念日) > |
고별식(告別式) > |
정월 대보름(最初の満月) > |
부의금(お香典) > |
운영 위원회(運営委員会) > |
경조사(慶弔) > |
망년회(忘年会) > |
환영회(歓迎会) > |
생일(誕生日) > |
취임사(就任の辞) > |
시무식(仕事始め式) > |
접수처(受け付け) > |
잔칫상(宴会の膳) > |
산업박람회(産業博覧会) > |