「お誕生日」は韓国語で「생신」という。「생신」とは、「생일」の尊敬語で目上の方の誕生日を意味で、父母、祖父母など目上の人の誕生日に使う。両親や祖父母の誕生日の場合は「생일」ではなく「생신」という言葉を使う。目上の人であっても年が若ければ、「생일」を使うのが一般的。
|
「お誕生日」は韓国語で「생신」という。「생신」とは、「생일」の尊敬語で目上の方の誕生日を意味で、父母、祖父母など目上の人の誕生日に使う。両親や祖父母の誕生日の場合は「생일」ではなく「생신」という言葉を使う。目上の人であっても年が若ければ、「생일」を使うのが一般的。
|
・ | 오늘은 아버지 생신이라 일찍 집에 들어가야 한다. |
きょうはお父さんの誕生日なので、早く家に帰らなければならない。 | |
・ | 생신을 진심으로 축하 드립니다. |
心よりお誕生日をお祝い申し上げます。 | |
・ | 아버지 생신이라 특별한 케이크를 주문했어요. |
お父さんの誕生日なので、特別なケーキを注文しました。 | |
・ | 어머니 생신에는 특별한 추억을 만들고 싶어요. |
お母さんの誕生日には特別な思い出を作りたいです。 | |
・ | 할머니 생신에 꽃을 선물했어요. |
おばあさんの誕生日にお花をプレゼントしました。 | |
・ | 친아버지 생신에 선물을 했어요. |
生みの父の誕生日に贈り物をしました。 | |
・ | 할아버지 생신에 선물을 드렸어요. |
おじいさんの誕生日にプレゼントを渡しました。 | |
・ | 노부의 생신을 축하했어요. |
老父の誕生日をお祝いしました。 | |
・ | 시어머니 생신에 특별한 저녁을 준비했어요. |
姑の誕生日に特別なディナーを用意しました。 | |
・ | 시엄마의 생신을 축하했어요. |
姑の誕生日をお祝いしました。 | |
・ | 친할아버지의 생신을 축하했어요. |
父方の祖父の誕生日を祝いました。 | |
・ | 할아버지 생신에 노래한다. |
おじいちゃんの誕生日に歌う。 | |
・ | 어머니, 생신 축하드려요. |
お母さん、お誕生日おめでとうございます。 | |
・ | 여보, 오늘이 장모님 생신 맞지? |
おい、きょうがお義母さんの誕生日でしょ? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
생신 선물(センシン ソンムル) | 誕生日プレゼント |
운영 위원회(運営委員会) > |
자원봉사(ボランティア) > |
연례행사(恒例行事) > |
추모식(追悼式) > |
초대장(招待状) > |
핼로윈(ハロウィン) > |
솔질하다(ブラシをかける) > |
봄맞이(春を迎えること) > |
주최하다(主催する) > |
주최 측(主催者側) > |
안 타는 쓰레기(不燃ごみ) > |
청소기를 돌리다(掃除機をかける) > |
꽃놀이(花見) > |
성인식(成人式) > |
잔치(宴会) > |
행사(イベント) > |
명명식(命名式) > |
제전(祭典) > |
환영사(歓迎の辞) > |
환송사(歓送の辞) > |
쉬는 날(休みの日) > |
신년회(新年会) > |
송별회(送別会) > |
만찬회(晩餐会) > |
서프라이즈 파티(サプライズパーティ.. > |
장례식(葬式) > |
종무식(仕事納め式) > |
엠티(合宿旅行) > |
빨간날(祝祭日) > |
환송식(送行会) > |