「イベント」は韓国語で「행사」という。
|
![]() |
・ | 나는 행사에서 사회를 보는 일을 하고 있다 |
私はイベントで司会をする仕事をしている。 | |
・ | 이번 행사에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다. |
今回のイベントに皆さんの多大なる関心とご協力をお願い致します。 | |
・ | 이번 행사에 주민들이 참가 신청을 많이 했다. |
今年の行事に住民が参加申請をたくさんした。 | |
・ | 행사가 진행되는 동안에는 지하철을 무료로 이용할 수 있습니다. |
イベントが行われる期間には地下鉄を無料で利用することができます。 | |
・ | 크리스마스는 일 년 중에 우리 가족 모두에게 있어 특별한 행사다. |
クリスマスは1年の中で、わが家族全員にとって特別な行事だ。 | |
・ | 학교 행사를 도와줘야 한다. |
学校の行事を手伝わなくてはいけない。 | |
・ | 외교 행사에 참석하기 위해 해외로 떠나다. |
外交行事に出席するため海外へ飛ぶ。 | |
・ | 신입사원 환영 행사를 계획하고 있습니다. |
新入社員の歓迎行事を計画しています。 | |
・ | 영전 기념으로 행사가 열렸다. |
昇進記念で式典が開かれた。 | |
・ | 회사를 대신해 배상한 금액에 대해 구상권을 행사할 예정이다. |
会社に代わって補償した金額について求償権を行使する予定だ。 | |
・ | 보험사는 사고 처리 후 가해자에게 구상권을 행사했다. |
保険会社は事故処理の後、加害者に求償権を行使した。 | |
・ | 구상권을 행사하다. |
求償権を行使する。 | |
・ | 월간 행사 일정을 확인해 주세요. |
月刊行事予定を確認してください。 | |
・ | 월간 행사 일정이 변경되었다. |
月間イベントスケジュールが変更された。 | |
・ | 경찰관에게 폭력을 행사하는 것은 공무집행방해다. |
警察官に暴力を振るうことは公務執行妨害である。 | |
・ | 행사는 예정대로 마쳤습니다. |
イベントは予定通り終えました。 | |
・ | 이번 행사에는 특별기가 투입된다. |
今回の行事には特別機が投入される。 | |
・ | 제헌절에는 다양한 기념행사가 열린다. |
制憲記念日には様々な記念行事が行われる。 | |
식전(式典) > |
성탄일(クリスマス) > |
추모식(追悼式) > |
연회장(宴会場) > |
기념일(記念日) > |
연례화하다(恒例化する) > |
칠석(七夕) > |
안 타는 쓰레기(不燃ごみ) > |
발족식(発足式) > |
자원봉사(ボランティア) > |
내빈(来賓) > |
위로회(慰労会) > |
홈파티(ホームパーティー) > |
친목회(親睦会) > |
성년식(成人式) > |
생일 카드(バースデーカード) > |
은혼식(銀婚式) > |
결단식(結団式) > |
취임식(就任式) > |
환송식(送行会) > |
초청장(招待状) > |
망년회(忘年会) > |
축배(祝杯) > |
생신(お誕生日) > |
음력설(旧正月) > |
환송사(歓送の辞) > |
쉬는 날(休みの日) > |
할로윈(ハロウィーン) > |
산업박람회(産業博覧会) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |