「おじいさん」は韓国語で「할아버지」という。「할아버지」は父方の祖父のことで、母方の祖母は「외할아버지」と区別する。自分のおじいさんに対しても、見知らぬおじいさんに対しても使える丁寧な表現。60歳、70歳以上など、見た目にも明らかなおじいさんに対しては「할아버지」と呼ぶほうがよい。ちなみにサンタのおじさん(サンタクロース)のことは「サンタハラボジ(산타할아버지)と呼ぶ。
|
![]() |
「おじいさん」は韓国語で「할아버지」という。「할아버지」は父方の祖父のことで、母方の祖母は「외할아버지」と区別する。自分のおじいさんに対しても、見知らぬおじいさんに対しても使える丁寧な表現。60歳、70歳以上など、見た目にも明らかなおじいさんに対しては「할아버지」と呼ぶほうがよい。ちなみにサンタのおじさん(サンタクロース)のことは「サンタハラボジ(산타할아버지)と呼ぶ。
|
・ | 돌아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다. |
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。 | |
・ | 나는 주말에 할아버지 집에 갔다 왔다. |
私は週末におじいさんの家に行ってきた。 | |
・ | 할아버지는 항상 자상하십니다. |
おじいさんはいつも優しいです。 | |
・ | 할아버지 생신에 선물을 드렸어요. |
おじいさんの誕生日にプレゼントを渡しました。 | |
・ | 할아버지와 함께 가족사진을 찍었어요. |
おじいさんと一緒に家族写真を撮りました。 | |
・ | 할아버지와 함께 집 수리를 도왔어요. |
おじいさんと一緒に家の修理を手伝いました。 | |
・ | 할아버지는 매일 아침 공원에 산책을 갑니다. |
おじいさんは毎朝公園に散歩に行きます。 | |
・ | 할아버지의 이야기는 항상 재미있습니다. |
おじいさんの話はいつも面白いです。 | |
・ | 할아버지가 만드신 차는 정말 맛있습니다. |
おじいさんが作ったお茶はとてもおいしいです。 | |
・ | 할아버지 집에 놀러 가면 항상 사탕을 주십니다. |
おじいさんの家に遊びに行くと、いつもお菓子をくれます。 | |
・ | 할아버지는 매일 신문을 읽으십니다. |
おじいさんは毎日新聞を読んでいます。 | |
・ | 할아버지의 생일에 가족 모두 함께 축하했습니다. |
おじいさんの誕生日に家族みんなでお祝いをしました。 | |
・ | 할아버지가 젊었을 때 어떤 일을 하셨는지 아세요? |
おじいさんが若いころ、どんな仕事をしていたか知っていますか? | |
・ | 그녀는 할아버지의 뒤를 이어 농업을 계속하고 있다. |
彼女は祖父の後を継いで、農業を続けている。 | |
・ | 회중시계는 할아버지에게 받은 거예요. |
懐中時計は祖父からもらったものです。 | |
・ | 할아버지 댁에는 괘종시계가 있어요. |
祖父の家には柱時計があります。 | |
・ | 하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다. |
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。 | |
・ | 할아버지는 동에 번쩍 서에 번쩍 어디든지 나가신다. |
おじいさんは東にひょいと、西にひょいと、どこにでも出かけて行く。 | |
・ | 증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요. |
女のひ孫はおじいさんと一緒に絵本を読んでいます。 | |
・ | 할아버지는 증손녀와 함께 공원에서 노는 것을 좋아해요. |
祖父はひ孫と一緒に公園で遊ぶのが好きです。 | |
・ | 할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요. |
祖父は自分のひ孫がとても可愛くて仕方がありません。 | |
・ | 찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라. |
冷たい水にも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。 | |
・ | 일흔 살을 맞은 할아버지는 천천히 취미를 즐기고 있습니다. |
70歳を迎えたおじいさんは、ゆっくりと趣味を楽しんでいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
외할아버지(ウェハラボジ) | 母方の祖父、外祖父、おじいさん |
친할아버지(チンハラボジ) | 父方の祖父、祖父 |
증조할아버지(チュンジョハラボジ) | 曽祖父さん、曽祖父 |
친권(親権) > |
동서(姉妹の夫同士) > |
누이(姉) > |
남매(兄弟) > |
외가댁(母方の実家) > |
시아버지(旦那の父) > |
아버지(お父さん) > |
혈족(血族) > |
외동아들(一人息子) > |
애기 엄마(奥さん) > |
시댁(夫の実家) > |
배우자(配偶者) > |
애기 아빠(子供のお父さん) > |
처가(妻の実家) > |
작은어머니(叔母) > |
가계도(家系図) > |
증조부(曾祖父) > |
처가살이(妻の実家に住む事) > |
친부(実の父) > |
도련님(おぼっちゃま) > |
외손자(娘の息子) > |
의붓아빠(継父) > |
어머님(お母様) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
집사람(家内) > |
조카딸(姪) > |
맏사위(長女の婿) > |
딸아이(娘) > |
부녀지간(父親と娘の間柄) > |
가내(家内) > |