「末っ子」は韓国語で「막내」という。「막내」とは、韓国語で「末っ子」の意味で、グループ・集団で最年少の人を指す。年の違う他人が集まった場合は、「一番年下」のこと。
儒教文化の名残で、上下関係が厳しい韓国では、必ずと言って良いほどアイドルやグループ内で年上と年下グループに分けられる。その為にグループ内で一番年下を「막내」と呼んで区別する傾向にある。マンネはそのグループで一番年下なので他の全てのメンバーを敬う必要があるが、逆に他のメンバーからは可愛がられる立場でもある。 |
![]() |
「末っ子」は韓国語で「막내」という。「막내」とは、韓国語で「末っ子」の意味で、グループ・集団で最年少の人を指す。年の違う他人が集まった場合は、「一番年下」のこと。
儒教文化の名残で、上下関係が厳しい韓国では、必ずと言って良いほどアイドルやグループ内で年上と年下グループに分けられる。その為にグループ内で一番年下を「막내」と呼んで区別する傾向にある。マンネはそのグループで一番年下なので他の全てのメンバーを敬う必要があるが、逆に他のメンバーからは可愛がられる立場でもある。 |
【話せる韓国語】兄弟姉妹に関するフレーズ44選!
・ | 나는 3남 2녀의 5형제 중 막내와 결혼했다. |
私は3男2女5人兄弟のうちの末っ子と結婚した。 | |
・ | 막내는 아들인데요, 초등학교 6학년이에요. |
末っ子は息子なんですけど、小学校6年生です。 | |
・ | 그는 팀 막내로서 귀여운 이미지를 담당하고 있다. |
彼はチームの末っ子として可愛いイメージを受け持っている。 | |
・ | 막내 생일에 다 같이 축하했어요. |
末っ子の誕生日には、皆でお祝いしました。 | |
・ | 막내를 위해 특별한 선물을 준비했습니다. |
末っ子のために特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 막내를 위해 온 가족이 협력하고 있습니다. |
末っ子のために、家族全員で協力しています。 | |
・ | 막내가 기뻐하는 얼굴을 보면 온 가족이 행복해집니다. |
末っ子の喜ぶ顔が見られると、家族全員が幸せになります。 | |
・ | 막내가 가족 행사에서 맹활약했어요. |
末っ子が家族のイベントで大活躍しました。 | |
・ | 막내의 꿈을 응원하기 위해 가족끼리 협력하고 있습니다. |
末っ子の夢を応援するために、家族で協力しています。 | |
・ | 막내를 위해서 특별한 생일 케이크를 만들었어요. |
末っ子のために、特別な誕生日ケーキを作りました。 | |
・ | 그녀는 막내라서 응석 부리는 게 능숙하다. |
彼女は末っ子だから甘え上手だ。 | |
・ | 우리 막내 손녀가 가장 귀엽다. |
私の一番下の孫娘がいちばん可愛い。 | |
・ | 맏딸말고도 밑으로 아들과 막내딸이 있어요. |
長女以外にも下に息子と末娘がいるんですよ。 | |
・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
・ | 그의 막내딸은 아빠가 출근할 때 항상 볼에다 뽀뽀를 해준다. |
彼の一番下の娘はお父さんが出勤するとき、いつも頬にチューしてあげる。 | |
・ | 막내 처제가 내 대학 친구와 결혼했다. |
末の義妹が僕の大学の友達と結婚した。 | |
・ | 그는 4형제 중 막내입니다. |
彼は四人兄弟の末っ子です。 | |
・ | 재벌 막내딸과 정략 결혼했다. |
財閥の末娘と政略結婚した。 | |
・ | 여섯 명의 자식 중,막내만이 외로운 엄마 곁을 지켜주고 있다. |
6人の子ども達の内、末っ子だけが寂しい母の傍を守ってくれている。 | |
・ | 그때 막내딸이 대문을 열고 들어왔습니다. |
その時末娘が玄関を開けて入ってきました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
막내딸(マンネッタル) | 末娘 |
막내아들(マンネアドゥル) | 末息子 |
가장(家長) > |
가내(家内) > |
동서지간(義理の兄弟) > |
외동딸(一人娘) > |
친아빠(実父) > |
친부모(実の両親) > |
독자(一人息子) > |
친할아버지(父方の祖父) > |
처제(妻の妹) > |
시누이(夫の姉妹) > |
시집(女性の結婚) > |
형부(お義兄さん) > |
일부다처제(一夫多妻制) > |
무남독녀(息子のない家の一人娘) > |
아이들(子供達) > |
양부모(養父母) > |
일가(一家) > |
노모(老母) > |
동서(姉妹の夫同士) > |
장녀(長女) > |
이모부(母の姉妹の夫) > |
소박데기(夫に疎んじられている妻) > |
친정어머니(妻の実家の母親) > |
입양하다(養子縁組をする) > |
아버지(お父さん) > |
오빠(お兄さん) > |
겹사돈(二重姻戚を結ぶ) > |
배우자(配偶者) > |
양엄마(養母) > |
장인어른(妻のお父さん) > |