「父子の間」は韓国語で「부자지간」という。
|
![]() |
・ | 부자지간에 끈끈한 유대감이 있다. |
父子の間には強い絆がある。 | |
・ | 부자지간에 서로 웃는 시간이 늘었다. |
父子の間で笑い合う時間が増えた。 | |
・ | 부자지간에 비밀을 공유하기도 한다. |
父子の間で秘密を共有することもある。 | |
・ | 부자지간 관계가 더욱 돈독해진 순간이다. |
父子の間の関係がより深まった瞬間だ。 | |
・ | 부자지간에 가끔 진지하게 부딪히기도 한다. |
父子の間で時折、真剣にぶつかり合うこともある。 | |
・ | 부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다. |
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。 |
친가(父方の実家) > |
딸애(娘) > |
남편분(ご主人) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
수양아버지(里親(父の方)) > |
종갓집(宗家) > |
자손(子孫) > |
아내(妻) > |
의붓어머니(継母) > |
친정집(妻の実家) > |
식솔(家族) > |
큰누나(一番上の姉) > |
친할머니(父方の祖母) > |
의붓아빠(継父) > |
가정생활(家庭生活) > |
손주(孫) > |
어머니(お母さん) > |
본남편(正式の夫) > |
일부다처제(一夫多妻制) > |
큰어머니(伯父の妻) > |
부부별성(夫婦別姓) > |
친자(親と子供の関係) > |
가족 동반(家族連れ) > |
마눌님(妻を呼ぶ言葉) > |
처(妻) > |
친권(親権) > |
부양가족(扶養家族) > |
가장(家長) > |
인적사항(プロフィール) > |
누나(お姉さん) > |