「父子の間」は韓国語で「부자지간」という。
|
![]() |
・ | 부자지간에 끈끈한 유대감이 있다. |
父子の間には強い絆がある。 | |
・ | 부자지간에 서로 웃는 시간이 늘었다. |
父子の間で笑い合う時間が増えた。 | |
・ | 부자지간에 비밀을 공유하기도 한다. |
父子の間で秘密を共有することもある。 | |
・ | 부자지간 관계가 더욱 돈독해진 순간이다. |
父子の間の関係がより深まった瞬間だ。 | |
・ | 부자지간에 가끔 진지하게 부딪히기도 한다. |
父子の間で時折、真剣にぶつかり合うこともある。 | |
・ | 부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다. |
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。 |
자손(子孫) > |
친엄마(生みの母) > |
맏딸(長女) > |
계모(継母) > |
외아들(一人息子) > |
가족 단위(家族単位) > |
가정 환경(家庭環境) > |
누나(お姉さん) > |
갓난아기(赤ん坊) > |
시형(夫の兄嫁) > |
시누이(夫の姉妹) > |
딸(娘) > |
수양딸(養女) > |
제부(姉から妹の夫) > |
마누라(女房) > |
처자(妻子) > |
친동생(実の弟や実の妹) > |
고명딸(息子の多い家の一人娘) > |
증손녀(女のひ孫) > |
종가(宗家) > |
증조할머니(曾祖母) > |
막둥이(末っ子) > |
친어머니(実の母) > |
친정집(妻の実家) > |
아들내미(息子を可愛くいう言葉) > |
부모님(両親) > |
패밀리(ファミリー) > |
어머님(お母様) > |
시조(元祖) > |
새어머니(継母) > |