「兄の嫁」は韓国語で「새언니」という。女性からみたら男兄弟の妻(兄嫁、弟嫁)は「올케」という。女の人が自分の兄の妻を呼ぶ時は「새언니、올케언니」、自分の弟の妻を言う時は「올케」と呼ぶ。 特に、新婚の兄の嫁には、「새언니」と呼ぶ場合が多い。새(新しい)+언니(お姉さん)
|
「兄の嫁」は韓国語で「새언니」という。女性からみたら男兄弟の妻(兄嫁、弟嫁)は「올케」という。女の人が自分の兄の妻を呼ぶ時は「새언니、올케언니」、自分の弟の妻を言う時は「올케」と呼ぶ。 特に、新婚の兄の嫁には、「새언니」と呼ぶ場合が多い。새(新しい)+언니(お姉さん)
|
【話せる韓国語】兄弟姉妹に関するフレーズ44選!
・ | 결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다. |
結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。 | |
・ | 새언니가 온 가족에게 멋진 선물을 준비해 주었습니다. |
兄の嫁が家族全員に素敵なプレゼントを用意してくれました。 | |
・ | 새언니가 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요. |
兄の嫁が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。 | |
・ | 새언니가 최근에 일어난 일에 대해 이야기해 주었습니다. |
兄の嫁が最近の出来事について話してくれました。 | |
・ | 새언니과 함께 요리교실에 참여했어요. |
兄の嫁と一緒に料理教室に参加しました。 |
언니(お姉さん) > |
딸(娘) > |
양엄마(養母) > |
매부(姉妹の夫) > |
데릴사위(婿養子) > |
의붓아버지(継父) > |
형님(兄貴) > |
증조할머니(曾祖母) > |
증손녀(女のひ孫) > |
처남(妻の男兄弟) > |
처가살이(妻の実家に住む事) > |
증조부(曾祖父) > |
외동딸(一人娘) > |
사생아(私生児) > |
사촌(いとこ) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
아버님(お父様) > |
수양어머니(里親(母)) > |
이모부(母の姉妹の夫) > |
모녀지간(母親と娘の間) > |
남편(夫) > |
엄마(ママ) > |
친권자(親権者) > |
고모(父方のおば) > |
외아들(一人息子) > |
시형(夫の兄嫁) > |
혈족(血族) > |
사돈(結婚した両家の親同士) > |
친엄마(生みの母) > |
부부(夫婦) > |