「円滑だ」は韓国語で「원활하다」という。
|
![]() |
・ | 일이 원활히 진행되다. |
仕事が円滑に進展する。 | |
・ | 원활한 인간관계를 쌓다. |
円滑な人間関係を築く。 | |
・ | 원활히 업무를 수행하다. |
円滑に業務を遂行する。 | |
・ | 커뮤니케이션을 원활히 하다. |
コミュニケーションを円滑にする。 | |
・ | 업무가 원활히 진행되도록 팀을 통솔하다. |
業務が円滑に進むようチームを束ねる。 | |
・ | 원활하게 경영 조직을 운영하고 싶다. |
円滑に経営組織を運営したい。 | |
・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
・ | 부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다. |
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。 | |
・ | 개막식 진행이 원활했어요. |
開幕式の進行がスムーズでした。 | |
・ | 계획이 원활하게 진행되고 있습니다. |
計画がスムーズに進展しております。 | |
・ | 주임은 부서의 운영을 원활하게 진행하기 위해 노력하고 있어요. |
主任は部門の運営をスムーズに進めるために努力しています。 | |
・ | 그가 장단을 맞춰 준 덕분에 대화가 원활하게 진행되었다. |
彼が調子を合わせてくれたおかげで、会話がスムーズに進んだ。 | |
・ | 말주변이 좋은 사람은 대화를 원활하게 진행할 수 있다. |
話がうまい人は、会話をスムーズに進めることができる。 | |
・ | 회의는 원활하게 진행되어 물 흐르듯 했다. |
会議はスムーズに進み、水が流れるようだった。 | |
・ | 행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다. |
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。 | |
・ | 장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다. |
葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。 | |
・ | 모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다. |
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても円滑に進んだ。 | |
・ | 보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다. |
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。 | |
・ | 유순한 태도가 다른 사람과의 관계를 원활하게 만든다. |
柔順な態度が、他人との関係をスムーズにする。 | |
・ | 고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다. |
従順な性格は、職場での人間関係を円滑にすることがある。 | |
개척하다(開拓する) > |
가로지르다(横切る) > |
지적당하다(指摘される) > |
번뇌하다(悩む) > |
철거되다(撤去される) > |
경시하다(軽視する) > |
만료되다(満了になる) > |
유람하다(遊覧する) > |
숨차다(息苦しい) > |
강구하다(講じる) > |
누적되다(累積される) > |
접목하다(接ぐ) > |
달려가다(走って行く) > |
감정하다(鑑定する) > |
연락하다(連絡する) > |
반성하다(反省する) > |
칭송하다(褒め称える) > |
돌출하다(突出する) > |
탐지하다(探知する) > |
유발하다(誘発する) > |
붙다(付く) > |
간략화하다(簡略化する) > |
좋아하다(好きだ) > |
고군분투하다(孤軍奮闘する) > |
유입하다(流入する) > |
누락되다(漏れる) > |
처치하다(始末する) > |
내키다(気が向く) > |
잡아당기다(引っ張る) > |
대변하다(代弁する) > |