「円滑だ」は韓国語で「원활하다」という。
|
![]() |
・ | 일이 원활히 진행되다. |
仕事が円滑に進展する。 | |
・ | 원활한 인간관계를 쌓다. |
円滑な人間関係を築く。 | |
・ | 원활히 업무를 수행하다. |
円滑に業務を遂行する。 | |
・ | 커뮤니케이션을 원활히 하다. |
コミュニケーションを円滑にする。 | |
・ | 업무가 원활히 진행되도록 팀을 통솔하다. |
業務が円滑に進むようチームを束ねる。 | |
・ | 원활하게 경영 조직을 운영하고 싶다. |
円滑に経営組織を運営したい。 | |
・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
・ | 부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다. |
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。 | |
・ | 개막식 진행이 원활했어요. |
開幕式の進行がスムーズでした。 | |
・ | 구심력이 있으면 프로젝트가 원활하게 진행된다. |
求心力があるとプロジェクトが円滑に進む。 | |
・ | 세수 예산 집행이 원활하도록 정부는 각 부처와 연계를 강화하고 있다. |
税収の予算執行がスムーズに進むよう、政府は各省庁と連携を強化している。 | |
・ | 기계의 움직임을 원활하게 하기 위해 윤활유를 사용합니다. |
機械の動きをスムーズにするために潤滑油を使います。 | |
・ | 전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다. |
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。 | |
・ | 사교적인 사람은 교제 범위가 넓고 원활하게 의사소통을 할 수 있습니다. |
社交的な人は、交際範囲が広く、円滑にコミュニケーションがとれます。 | |
・ | 영어 실력이 좋아 외국인 고객과의 소통이 원활하다. |
英語の腕前がいいので、外国人顧客とのコミュニケーションがスムーズだ。 | |
・ | 실행력이 높으면 일이 원활하게 진행된다. |
実行力が高いと仕事がスムーズに進む。 | |
・ | 결정력이 있으면 문제 해결이 원활해진다. |
決定力があると問題解決がスムーズになる。 | |
・ | 복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다. |
復旧が迅速で円滑に進んでいます。 | |
・ | 하청업체와의 거래가 원활하게 진행되고 있습니다. |
下請け業者との取引が円滑に進んでいます。 | |
바래다(色あせる) > |
참가하다(参加する) > |
예뻐하다(かわいがる) > |
칭송받다(称賛される) > |
축적하다(蓄える) > |
묵히다(寝かす) > |
체하다(もたれる) > |