「円滑だ」は韓国語で「원활하다」という。
|
![]() |
・ | 일이 원활히 진행되다. |
仕事が円滑に進展する。 | |
・ | 원활한 인간관계를 쌓다. |
円滑な人間関係を築く。 | |
・ | 원활히 업무를 수행하다. |
円滑に業務を遂行する。 | |
・ | 커뮤니케이션을 원활히 하다. |
コミュニケーションを円滑にする。 | |
・ | 업무가 원활히 진행되도록 팀을 통솔하다. |
業務が円滑に進むようチームを束ねる。 | |
・ | 원활하게 경영 조직을 운영하고 싶다. |
円滑に経営組織を運営したい。 | |
・ | 막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하게 진행하는 것을 잘합니다. |
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。 | |
・ | 부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다. |
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。 | |
・ | 개막식 진행이 원활했어요. |
開幕式の進行がスムーズでした。 | |
・ | 계획이 원활하게 진행되고 있습니다. |
計画がスムーズに進展しております。 | |
・ | 그가 장단을 맞춰 준 덕분에 대화가 원활하게 진행되었다. |
彼が調子を合わせてくれたおかげで、会話がスムーズに進んだ。 | |
・ | 말주변이 좋은 사람은 대화를 원활하게 진행할 수 있다. |
話がうまい人は、会話をスムーズに進めることができる。 | |
・ | 회의는 원활하게 진행되어 물 흐르듯 했다. |
会議はスムーズに進み、水が流れるようだった。 | |
・ | 행사를 원활하게 진행하기 위해 스태프 전원이 손발을 맞췄다. |
イベントを円滑に運営するために、スタッフ全員が手足を合わせた。 | |
・ | 장의사의 진행이 능숙해서 원활하게 진행되었습니다. |
葬儀社の手際が良く、スムーズに進行しました。 | |
・ | 모두가 의좋게 모여서 회의는 매우 원활하게 진행되었다. |
みんなが睦まじく集まることで、会議はとても円滑に進んだ。 | |
・ | 보험 증서를 제시하면 사고 후 절차가 원활하게 진행됩니다. |
保険証書を提示することで、事故後の手続きがスムーズに進みます。 | |
・ | 유순한 태도가 다른 사람과의 관계를 원활하게 만든다. |
柔順な態度が、他人との関係をスムーズにする。 | |
・ | 고분고분한 성격은 직장에서의 인간관계를 원활하게 할 수 있다. |
従順な性格は、職場での人間関係を円滑にすることがある。 | |
・ | 지시대명사를 올바르게 사용하면 대화가 원활해진다. |
指示代名詞を正しく使うことで、会話がスムーズになる。 | |
얼다(凍る) > |
강화되다(強化される) > |
빙자하다(藉口する) > |
밑지다(損する) > |
멀미(가) 나다(乗り物酔いする) > |
조선하다(造船する) > |
잃어버리다(無くしてしまう) > |
묻히다(埋もれる) > |
갈아타다(乗り換える) > |
간파하다(見抜く) > |
들이받다(衝突する) > |
쏘이다(刺される) > |
마무리를 짓다(終結する) > |
물놀이하다(水遊びする) > |
과세되다(課税される) > |
표창을 받다(表彰される) > |
열다(開く) > |
청산되다(清算される) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
굶다(飢える) > |
덧바르다(塗り重ねる) > |
재탄생하다(生まれ変わる) > |
감액하다(減額する) > |
폐지하다(廃止する) > |
밀집되다(密集される) > |
전승하다(伝承する) > |
침투하다(浸透する) > |
사절하다(遠慮する) > |
침입되다(侵入される) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |