「動く」は韓国語で「움직이다」という。
|
![]() |
・ | 마음이 움직이다. |
心が動く。 | |
・ | 기계를 움직이다. |
機械を動かす。 | |
・ | 최근 들어 환경 보호 운동가들이 활발하게 움직이고 있다. |
最近に入って、環境保護の運動家たちが活発に動いている。 | |
・ | 전원 스위치를 켰더니 기계가 움직이기 시작한다. |
電源のスイッチをつけたところ、機械が動き始めた。 | |
・ | 오랜 기간 사용해왔던 청소기가 오늘 전혀 움직이지 않는다. |
長年使ってきた掃除機が、今日まるっきり動かなくなってしまった。 | |
・ | 최근 만들어진 로봇은 마치 실제 사람처럼 움직인다. |
最近できたロボットは、まるで本物の人間のように動きます。 | |
・ | 사람의 마음을 움직일 수 있으면 우주를 움직일 수 있습니다. |
人のこころを動かすことができれば宇宙を動かすことができます。 | |
・ | 열정이 우리를 움직이게 한다. |
情熱が私たちを動かす。 | |
・ | 사람이 모이면 세계가 움직인다. |
人が集うと世界が動く | |
・ | 움직이지 마! |
動くな。 | |
・ | 손모가지를 삐끗해서 움직이기가 힘들어요. |
手首をひねってしまって、動かすのがつらい。 | |
・ | 고양이가 잽싸게 움직였다. |
猫が素早く動いた。 | |
・ | 무의식적으로 손이 움직이고 있는 것을 깨달았어요. |
無意識に手が動いていることに気づいた。 | |
・ | 엄지를 움직이는 것이 겨우 가능해졌어요. |
親指を動かすのがやっとできるようになりました。 | |
・ | 누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다. |
誰も一歩も動こうとしない。 | |
・ | 괘종시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이고 있습니다. |
掛時計の針がゆっくりと動いています。 | |
・ | 어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다. |
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。 | |
・ | 경적을 울려도 주변 차들은 움직이지 않았다. |
警笛を鳴らしても、周りの車は動かなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
바삐 움직이다(パッピウムジギダ) | 忙しく動く |
마음이 움직이다(マウミ ウムジギダ) | 心が動く |
마음을 움직이다(マウムル ウムジギダ) | 心を動かす |
끙끙(くよくよ) > |
초긴장(超緊張) > |
절박감(切迫感) > |
기뻐하다(嬉しがる) > |
질투심(嫉妬心) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
불길하다(不吉だ) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
단정하다(断定する) > |
죄책감(自責の念) > |
집념(執念) > |
화나다(腹が立つ) > |
외로움을 타다(寂しがり屋だ) > |
부러움(羨ましさ) > |
기미(気味) > |
증오감(憎悪感) > |
빈정상하다(むかつく) > |
동심(童心) > |
몸이 달다(気が急く) > |
권태(倦怠) > |
관용하다(寛容する) > |
싫다(嫌い) > |
질시(妬み) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
좋아해요(好きです) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
지겹다(うんざりする) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
흥분하다(興奮する) > |