「動く」は韓国語で「움직이다」という。
|
![]() |
・ | 마음이 움직이다. |
心が動く。 | |
・ | 기계를 움직이다. |
機械を動かす。 | |
・ | 최근 들어 환경 보호 운동가들이 활발하게 움직이고 있다. |
最近に入って、環境保護の運動家たちが活発に動いている。 | |
・ | 전원 스위치를 켰더니 기계가 움직이기 시작한다. |
電源のスイッチをつけたところ、機械が動き始めた。 | |
・ | 오랜 기간 사용해왔던 청소기가 오늘 전혀 움직이지 않는다. |
長年使ってきた掃除機が、今日まるっきり動かなくなってしまった。 | |
・ | 최근 만들어진 로봇은 마치 실제 사람처럼 움직인다. |
最近できたロボットは、まるで本物の人間のように動きます。 | |
・ | 사람의 마음을 움직일 수 있으면 우주를 움직일 수 있습니다. |
人のこころを動かすことができれば宇宙を動かすことができます。 | |
・ | 열정이 우리를 움직이게 한다. |
情熱が私たちを動かす。 | |
・ | 사람이 모이면 세계가 움직인다. |
人が集うと世界が動く | |
・ | 움직이지 마! |
動くな。 | |
・ | 손모가지를 삐끗해서 움직이기가 힘들어요. |
手首をひねってしまって、動かすのがつらい。 | |
・ | 고양이가 잽싸게 움직였다. |
猫が素早く動いた。 | |
・ | 무의식적으로 손이 움직이고 있는 것을 깨달았어요. |
無意識に手が動いていることに気づいた。 | |
・ | 엄지를 움직이는 것이 겨우 가능해졌어요. |
親指を動かすのがやっとできるようになりました。 | |
・ | 누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다. |
誰も一歩も動こうとしない。 | |
・ | 괘종시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요. |
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。 | |
・ | 벽시계 바늘이 천천히 움직이고 있습니다. |
掛時計の針がゆっくりと動いています。 | |
・ | 어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다. |
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。 | |
・ | 경적을 울려도 주변 차들은 움직이지 않았다. |
警笛を鳴らしても、周りの車は動かなかった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
바삐 움직이다(パッピウムジギダ) | 忙しく動く |
마음이 움직이다(マウミ ウムジギダ) | 心が動く |
마음을 움직이다(マウムル ウムジギダ) | 心を動かす |
회한(悔恨) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
판단(判断) > |
앙금(心のわだかまり) > |
비참하다(惨めだ) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
굴욕감(屈辱感) > |
고통을 느끼다(苦痛を感じる) > |
격발하다(激発する) > |
사행심(射幸心) > |
진심(真心) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
자부심(プライド) > |
단정하다(断定する) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
빈정상하다(むかつく) > |
외롭다(寂しい) > |
즐겁다(楽しい) > |
애수(哀愁) > |
친근감(親近感) > |
애틋하다(切ない) > |
염려(心配) > |
찡하다(じいんとする) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
현명(賢明) > |
공분(公憤) > |
초조하다(いらいらする) > |
포기하다(諦める) > |
얼굴 표정(顔の表情) > |
비참(悲惨) > |