【움직이다】の例文
<例文>
・
어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다.
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。
・
경적을 울려도 주변 차들은 움직이지 않았다.
警笛を鳴らしても、周りの車は動かなかった。
・
이 방에는 큰 책상이 장소를 차지해서 움직이기 불편하다.
この部屋には大きな机が場所を取っていて、動きにくい。
・
그 팀은 빈틈이 없고, 계획적으로 움직이고 있다.
あのチームは抜け目がなく、計画的に動いている。
・
그는 가위에 눌려서 잠시 동안 움직일 수 없었다고 말했다.
彼は金縛りにあって、しばらく動けなかったと言っていた。
・
어젯밤에 가위에 눌려서 움직일 수 없었다.
昨夜、金縛りにあって動けなかった。
・
오늘은 엉덩이가 무거워, 좀처럼 움직이기 힘들어.
今日は腰が重くて、なかなか動き出せない。
・
작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다.
昨年の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。
・
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
・
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
・
발목을 삐었을 때는 천천히 움직이며 회복을 기다리는 것이 중요하다.
足首をくじくときは、ゆっくりと動かしながら回復を待つことが大切だ。
・
발목을 삐었을 때는 무리하게 움직이지 말고 휴식을 취하는 것이 중요하다.
足首をくじいたときは、無理に動かさず安静にしていることが大切だ。
・
그의 발언 하나로, 회사 전체가 움직일 정도로 끗발이 세다.
彼の発言一つで、会社全体が動くほど権力を持っている。
・
신출귀몰한 닌자처럼 그는 항상 빠르게 움직인다.
神出鬼没の忍者のように、彼はいつも素早く動く。
・
음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다.
音楽の力で心が動くことがある。
・
그의 열정에 마음이 움직였다.
彼の情熱に心が動かされた。
・
친구의 격려의 말에 마음이 움직였다.
友人の励ましの言葉に心が動いた。
・
아이들의 웃는 모습을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見ると心が動く。
・
그녀의 진지한 말에 마음이 움직였다.
彼女の真剣な言葉に心が動いた。
・
아름다운 풍경에 마음이 움직인다.
美しい風景に心が動く。
・
그 연설을 듣고 마음이 움직였다.
そのスピーチを聞いて心が動いた。
・
그의 다정함에 마음이 움직였다.
彼の優しさに心が動いた。
・
잠깐 자고 일어났더니 팔다리가 저려서 움직일 수 없었다.
しばらく寝ていたら、手足がしびれて動かなくなった。
・
다리가 저려서 일어설 수 없었지만, 조금 움직였더니 나아졌다.
足がしびれて立てなくなったが、少し動いたら楽になった。
・
다리가 저려서 움직일 수 없었다.
足がしびれて動けなくなった。
・
힘을 다 써서 더 이상 움직일 수 없다.
力を使い果たして、もう動けない。
・
그가 그렇게 적극적으로 움직이는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそこまで積極的に動くのは、大変稀にしか見られない。
・
한번 뿌리를 내리면 쉽게 움직일 수 없는 법이다.
一度根を下ろしたら、簡単には動けないものだ。
・
군부대는 지역의 안전을 확보하기 위해 움직이고 있다.
軍部隊は地域の安全を確保するために動いている。
・
무참히 맞은 탓에 한동안 움직일 수 없었다.
めためたに殴られたせいで、しばらく動けなかった。
・
그는 두들겨 맞고 한동안 움직일 수 없었다.
彼はボコボコにされて、しばらく動けなかった。
・
공룡이 성큼성큼 움직이기 시작했다.
のっしのっしと恐竜が動き出した。
・
몸을 움직이면 점점 후끈후끈해진다.
体を動かすと、だんだんぽかぽかしてくる。
・
조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요.
ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。
・
고라니의 몸길이는 약 1미터 정도이며, 민첩하게 움직일 수 있다.
キバノロの体長は約1メートルほどで、俊敏に動くことができる。
・
정글에서 구렁이가 움직이는 소리가 들렸다.
ジャングルで大蛇のうねる音が聞こえた。
・
맹수 중에서도 표범은 민첩하게 움직인다.
猛獣の中でもヒョウは俊敏な動きをする。
・
해달은 물속에서 빠르게 움직일 수 있습니다.
ラッコは水中で素早く動くことができます。
・
비몽사몽 속에서 무의식적으로 움직이고 있었다.
夢うつつの中で無意識に動いていた。
・
팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다.
チームは新しいウインガーを獲得するために動いています。
・
시계 바늘이 움직일 때마다 매 순간이 소중하게 느껴집니다.
時計の針が動くたびに、一分一秒が貴重に感じます。
・
시계 바늘이 움직일수록 초조함이 커졌습니다.
時計の針が進むにつれて、焦りが増していきました。
・
시계 바늘이 움직이는 소리가 조용한 방에 울려 퍼집니다.
時計の針が動く音が静かな部屋に響きます。
・
주사 후에는 조심해서 움직이세요.
注射後は気をつけて動いてください。
・
그녀는 자기의 의지가 아니라 마치 꼭두각시처럼 움직이고 있었습니다.
彼女は自分の意志ではなく、まるで操り人形のように動いていました。
・
투기꾼이 움직이기 시작하면 주식 시장은 급격히 변동할 수 있어요.
投機筋が動き出すと、株式市場は急激に変動することがあります。
・
커서가 움직이지 않으면 마우스 연결 상태를 확인해 보세요.
カーソルが動かなくなった場合は、マウスの接続を確認してください。
・
마우스가 움직이지 않으면 컴퓨터를 재부팅해 보세요.
マウスが動かない場合は、パソコンを再起動してみてください。
・
카리스를 가진 사람은 주변 사람들을 움직이는 힘이 있어요.
カリスマを持つ人物は、周りの人々を動かす力があります。
・
찌가 움직이지 않으면, 낚시 도구를 다시 점검해야 합니다.
ウキが動かないときは、仕掛けを見直すべきです。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ