【움직이다】の例文
<例文>
・
위원회는 새로운 방침을 가결하고 실시를 위해 움직이기 시작했습니다.
委員会は新しい方針を可決し、実施に向けて動き始めました。
・
기계가 공장 안을 왔다 갔다 하며 움직이고 있습니다.
機械が工場内を行ったり来たりして動いています。
・
그 장갑은 손끝이 자유롭게 움직일 수 있는 디자인이에요.
その手袋は指先が自由に動かせるデザインです。
・
멜로디가 나오면 몸이 자연스럽게 움직이기 시작합니다.
メロディーが流れると、身体が自然と動き出します。
・
열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다.
情熱が私たち皆を動かす力です。
・
농기구란 낫이나 괭이 등 사람의 힘으로 움직이는 비교적 단순한 구조의 용구를 가리킵니다.
農具というのは、鎌や鍬など人力で動かす比較的単純な構造の用具を指します。
・
맑은 바닷물 속에서 성게가 천천히 움직이는 것이 보입니다.
澄んだ海水の中で、ウニがゆっくりと動いているのが見えます。
・
노동자가 단결하여 큰 회사를 움직이게 할 수 있다.
労働者が団結することで、大きな会社を動かすことができる。
・
이 셔츠 옷감은 신축성이 있어, 움직이기 편함이 있습니다.
このシャツの生地はストレッチ性があり、動きやすさがあります。
・
붓을 든 손이 우아하게 움직인다.
筆を持つ手が優雅に動く。
・
그 차의 엔진은 굉을을 내며 움직이기 시작했다.
その車のエンジンは、轟音を立てて動き出した。
・
사람들의 눈을 피하기 위해 그는 조심스럽게 움직이며 기척을 지웠다.
人目を避けるため、彼は慎重に動き、気配を消した。
・
낚싯바늘이 순식간에 사라지고 실이 움찔움찔 움직였어요.
釣り針が一瞬で消え、糸がピクリと動きました。
・
낚싯줄이 실룩실룩 움직이기 시작했어요.
釣り糸がぴくぴくと動き始めました。
・
악어는 사냥을 할 때 놀라울 정도로 빠르게 움직일 수 있습니다.
ワニは、狩りをする際には驚くほど素早く動くことができます。
・
예상치 못한 일에 가슴이 철렁 내려앉아 일순간 움직일 수 없게 되었다.
予期せぬ出来事にどきっとして、一瞬動けなくなった。
・
구름이 확 움직이면서 푸른 하늘이 보이기 시작했다.
雲がぱっと動き、青空が見え始めた。
・
긴장의 순간, 그의 손끝이 움찔움찔 움직였다.
緊張の瞬間、彼の指先がぴくっと動いた。
・
우리들이 격하게 몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다.
私たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。
・
인간은 충족이 안 된 욕구가 있어야 움직이게 마련이다.
人間は満足できない欲求があってこそ、動くようになる。
・
철저하게 개인의 욕망을 채우기 위해서 움직인다.
徹底的に個人の欲望を満たすために動く。
・
골프 시합에서 공을 움직이는 것은 반칙입니다.
ゴルフの試合でボールを動かすことは反則です。
・
팔을 자유롭게 움직일 수 없다.
腕を自由に動かせない!
・
타겟은 계속 움직이고 있는 상태였습니다.
ターゲットは動き続けている状態でした。
・
그들은 시장이 움직이기 전에 선점하는 데 성공했다.
彼らは市場が動く前に先取りすることで成功した。
・
농사일은 몸을 움직이는 좋은 기회입니다.
農作業は体を動かす良い機会です。
・
밭일은 몸을 움직이는데 최적입니다.
畑仕事は体を動かすのに最適です。
・
그들은 거대한 바위 덩어리를 움직이는 데 크레인을 사용했습니다.
彼らは巨大な岩の塊を動かすのにクレーンを使用しました。
・
그 바위는 거대한 덩어리여서 움직이는 데 어려움을 겪었다.
その岩は巨大な塊で、動かすのに苦労した。
・
그는 짐승처럼 빠르게 움직였다.
彼は獣のように素早く動いた。
・
생방송 뒤에서 스태프들이 분주하게 움직이고 있었다.
生放送の背後でスタッフが忙しそうに動いていた。
・
요즘 애들은 하루 종일 부모의 스케줄 대로 움직인다.
最近の子ども達は、一日中両親のスケジュール通りに動く。
・
시세는 사람이 생각한 대로는 좀처럼 움직이지 않는다.
相場は人が考えているとおりには、なかなか動いてくれない。
・
몸을 움직이는 가장 간단한 방법은 걷는 것입니다.
体を動かす最も簡単な方法は歩くことです。
・
몸을 움직이는 순간, 갑자기 등이 아파서 움직일 수 없었다.
体を動かした瞬間、急に背中が痛くて動けなくなった。
・
사고 후 그는 통증으로 턱을 움직일 수 없었습니다.
事故後、彼は痛みで顎が動かせなかった。
・
시동을 건 직후 차가 경쾌하게 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけた直後、車が軽快に動き出しました。
・
시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。
・
체력은 신체를 움직이기 위해서 필요한 기본적인 신체 능력을 말한다.
体力とは、身体を動かすために必要な基本的な身体的能力のことを指す。
・
누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다.
誰も一歩も動こうとしない。
・
마비란 손발을 제대로 움직일 수 없는 상태를 말합니다.
麻痺とはうまく手足を動かせない状態のことをいいます。
・
플랫폼이란 소프트웨어나 하드웨어, 서비스를 움직이게 하기 위한 기본이 되는 환경을 말한다.
プラットフォームとは、ソフトウェアやハードウェア、サービスを動かすための基盤となる環境を指します。
・
무턱대고 움직이지 말고 도움을 기다리는 편이 낫다.
むやみに動かないで助けを待ったほうがいい。
・
손을 자주 움직이면 뇌 기능이 좋아진다.
手をよく動かすと脳の機能がよくなる。
・
밥을 잔뜩 먹어서 움직일 수가 없어요.
ご飯をたくさんたべて動くことができません。
・
그는 어깨뼈가 골절돼 한동안 팔을 움직일 수 없다.
彼は肩骨を骨折したため、しばらくは腕を動かせない。
・
현재 혼수상태로 손가락 하나 움직이지 못하는 상태입니다.
現在、昏睡状態で指一つ動かせない状態です。
・
초여름의 상쾌한 날씨로 왠지 몸을 움직이고 싶어졌다.
初夏のさわやかな天気で、なんだか体を動かしたくなってきた。
・
조수 간만이란 해수면이 12시간 또는 24시간 주기로 상하로 움직이는 것을 말합니다.
潮の満ち引きとは、海面が12時間または24時間の周期で上下に動くことです。
・
덜커덩 기차가 움직였다
がくんと汽車が動いた。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ