「エプロンをつける」は韓国語で「앞치마를 두르다」という。「エプロンをつける(앞치마를 두르다)」は、料理をするときや掃除をするときに、服が汚れないように体に巻くエプロンをつけることを意味します。
|
![]() |
「エプロンをつける」は韓国語で「앞치마를 두르다」という。「エプロンをつける(앞치마를 두르다)」は、料理をするときや掃除をするときに、服が汚れないように体に巻くエプロンをつけることを意味します。
|
・ | 요리를 시작하기 전에, 앞치마를 두른다. |
料理を始める前に、エプロンをつける。 | |
・ | 앞치마를 두른 채로, 재료를 준비한다. |
エプロンをつけたまま、食材を準備する。 | |
・ | 어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다. |
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。 | |
・ | 앞치마를 두르고 청소를 시작했다. |
エプロンをつけて、掃除を始めた。 | |
・ | 앞치마를 두르면 요리가 더 재미있어진다. |
エプロンをつけると、料理がもっと楽しくなる。 | |
・ | 앞치마를 두르고 손을 씻기 전에 요리를 한다. |
エプロンをつけて、手を洗う前に料理をする。 | |
・ | 노란색 앞치마를 입은 요리사가 요리하고 있었다. |
黄色のエプロンを着けたシェフが料理していた。 | |
・ | 베이지색 앞치마를 입고 요리를 하고 있어요. |
ベージュのエプロンを着て料理をしています。 | |
・ | 면류를 먹을 때는 앞치마를 두른다. |
麺類を食べるときはエプロンを着ける。 | |
・ | 얼룩 무늬 앞치마를 사용하고 있습니다. |
まだら模様のエプロンを使っています。 | |
・ | 호랑이 무늬 앞치마를 사용하고 있습니다. |
ひょう柄のエプロンを使っています。 | |
・ | 그녀는 앞치마의 끈을 질끈 묶었다. |
彼女はエプロンの紐をぎゅっと結んだ。 | |
・ | 어부는 선상에서 작업할 때 앞치마를 이고 있습니다. |
漁師は船上で作業するときにエプロンを着用しています。 | |
・ | 요리를 할 때는 앞치마를 착용하고 있어요. |
料理をするときには、エプロンを着用します。 | |
・ | 주방에서 앞치마를 착용하고 과자를 굽고 있어요. |
キッチンでエプロンを着用して、お菓子を焼いています。 | |
・ | 꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요. |
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着用します。 | |
밥을 짓다(ご飯を炊く) > |
취사(炊事) > |
으깨다(すりつぶす) > |
미식가(美食家) > |
염장하다(塩漬けする) > |
회를 뜨다(刺身にする) > |
만두를 빚다(ギョーザを作る) > |
식기를 헹구다(食器をすすぐ) > |
우려내다(絞り上げる) > |
삶다(茹でる) > |
물기(水気) > |
타다(焦げる) > |
밑준비하다(下準備する) > |
술(さじ) > |
생선을 손질하다(魚をさばく) > |
숨을 죽이다(野菜を柔らかくする) > |
가정요리(家庭料理) > |
냄비를 불에 올리다(鍋を火にかける.. > |
데치다(ゆでる) > |
간을 배다(味を染み込ませる) > |
쌀을 씻다(米をとぐ) > |
잡식(雑食) > |
간이 맞다(塩加減がほどよい) > |
칼집을 넣다(切れ目を入れる) > |
칼집(切れ目) > |
띄우다(発酵させる) > |
환자식(病人食) > |
메인 코스(メインコース) > |
깍둑썰기(角切り) > |
요리하다(料理する) > |