「切る」は韓国語で「썰다」という。主に料理で使われる。
|
![]() |
・ | 껍질을 벗긴 양파를 써세요. |
皮を剥いた玉葱を切って下さい。 | |
・ | 파는 비스듬히 썬다. |
葱は斜めに切る。 | |
・ | 돼지고기와 잘게 썰은 야채를 넣고 볶습니다. |
豚肉と細かく刻んだ野菜を入れて、炒めます。 | |
・ | 파를 썰다. |
ねぎを刻む。 | |
・ | 두껍게 썬 고기를 김치찌개에 넣었다. |
厚切りにした肉をキムチチゲに入れた。 | |
・ | 볶기 전에 재료를 모두 썰어놓다. |
炒める前に材料をすべて切って置く。 | |
・ | 가지를 잘게 썰어 냄비에 넣고 끓입니다. |
茄子を刻んで鍋に入れて煮込みます。 | |
・ | 도마 위에서 파를 썰고 있어요. |
まな板の上でねぎを刻んでいます。 | |
・ | 요리 전에 파를 썰어 놓습니다. |
料理の前にねぎを刻んでおきます。 | |
・ | 그는 재빠르게 파를 썰었다. |
彼は素早くねぎを刻んだ。 | |
・ | 파를 잘게 썰어 주세요. |
ねぎを細かく刻んでください。 | |
・ | 국 끓이려고 파를 썰어요. |
スープ用にねぎを刻みます。 | |
・ | 파를 송송 썰어 주세요. |
ねぎを小口切りにしてください。 | |
・ | 채소를 송송 썰어 주세요. |
野菜をさくさく切ってください。 | |
・ | 토마토를 얇게 썰어서 샌드위치에 넣는다. |
トマトを薄切りにして、サンドイッチに挟む。 | |
・ | 사과를 얇게 썰어서 디저트에 곁들인다. |
りんごを薄切りにしてデザートに添える。 | |
・ | 오이를 얇게 썰어서 초무침을 만든다. |
きゅうりを薄切りにして酢の物にする。 | |
효모(酵母) > |
채치다(千切りにする) > |
채(千切り) > |
밑간(下味) > |
조리사(調理師) > |
제맛(持ち味) > |
굽다(焼く) > |
삶은 계란을 까다(ゆで卵をむく) > |
야채를 볶다(野菜を炒める) > |
채 썰다(千切りにする) > |
깍둑썰기(角切り) > |
채를 썰다(千切りする) > |
잔열(余熱) > |
조림(煮つけ) > |
소금에 절이다(塩漬けにする) > |
메인 디쉬(メインディッシュ) > |
소금을 뿌리다(塩をかける) > |
요리하다(料理する) > |
우려내다(絞り上げる) > |
계량(計量) > |
숨이 죽다(生気がなくなる) > |
음식을 만들다(料理をする) > |
출장 요리(フード・ケータリング) > |
생선을 손질하다(魚をさばく) > |
담그다(漬ける) > |
조리하다(調理する) > |
센 불(強火) > |
섞다(混ぜる) > |
삭히다(発酵させる) > |
밥을 짓다(ご飯を炊く) > |