「断つ」は韓国語で「끊다」という。
|
![]() |
・ | 담배를 끊다. |
煙草を辞める。 | |
・ | 전화를 끊다. |
電話を切る。 | |
・ | 전화를 끊지 말고 잠시만 기다려 주세요. |
電話を切らずに、少々お待ちください。 | |
・ | 정말로 술을 끊을 거예요. |
本当に酒をやめるつもりです。 | |
・ | 발신자가 잘못된 번호로 전화를 걸어서 바로 끊었어요. |
発信者が間違った番号に電話をかけたので、すぐに切りました。 | |
・ | 스스로 목숨을 끊는 것은 일시적인 해결책에 불과하다. |
自ら命を絶つことは一時的な解決策に過ぎない。 | |
・ | 스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프게 만들었다. |
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。 | |
・ | 여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다. |
何度もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。 | |
・ | 깊은 절망에서 스스로 목숨을 끊었다. |
深い絶望から自ら命を絶った。 | |
・ | 그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다. |
彼女が命を絶った理由は誰にもわからない。 | |
・ | 그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다. |
彼は過去に何度も命を絶ちたいと思ったことがあった。 | |
・ | 어떤 이유가 있더라도 목숨을 끊는 것은 절대 용납되지 않는다. |
どんな理由があったとしても、命を絶つのは絶対に許されない。 | |
・ | 친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다. |
友達が命を絶ったことを聞いて、とてもショックを受けた。 | |
・ | 그는 너무 고민하다가 목숨을 끊었다. |
彼は悩み過ぎて命を絶った。 | |
맞다(迎える) > |
뒤돌아보다(振り返る) > |
밤샘하다(夜明かしする) > |
봉착하다(出くわす) > |
매다(締める) > |
선별되다(選別される) > |
참조하다(参照する) > |
추천하다(勧める) > |
신고하다(通報する) > |
사칭하다(詐称する) > |
풀이되다(解釈される) > |
개정되다(改定される) > |
차이다(振られる) > |
공부하다(勉強する) > |
말싸움하다(口喧嘩する) > |
이어받다(受け継ぐ) > |
매수되다(買収される) > |
타다(液体または粉末を加える) > |
공탁하다(供託する) > |
실랑이하다(いざこざを起こす) > |
치다(強く吹き付ける) > |
소화되다(消化される) > |
작아지다(小さくなる) > |
소개받다(紹介される) > |
적다(書き留める) > |
거듭되다(重なる) > |
대보다(比べる) > |
창출하다(創出する) > |
전파하다(伝える) > |
살판나다(楽しく暮らせる) > |