「剥がす」は韓国語で「떼다」という。
|
・ | 우리의 몸과 마음은 뗄 수 없는 하나이다. |
我々の体と心は、切れない一つである。 | |
・ | 반창고를 아프지 않게 떼다. |
絆創膏を痛くないように剥ぐ。 | |
・ | 커튼을 떼다. |
カーテンを取りはずす。 | |
・ | 용기의 라벨을 떼다. |
容器のラベルを剥がす。 | |
・ | 눈곱을 떼다. |
目やにを取る。 | |
・ | 그는 이번 올림픽에서 ‘무관의 제왕’ 꼬리표를 뗐다. |
彼は今回の五輪で「無冠の帝王」のレッテルを剥がした。 | |
・ | 그의 행동이 신뢰를 잃었기 때문에 지지자들은 손을 뗐다. |
彼の行動が信頼を損なったので、支持者たちは手を引いた。 | |
・ | 새로운 사업 파트너가 제안을 받아들이지 않자 그는 손을 뗐다. |
新しいビジネスパートナーが提案を受け入れなかったので、彼は手を引いた。 | |
・ | 그는 상황을 통제할 수 없다고 느끼자 바로 손을 뗐다. |
彼は状況をコントロールできないと感じると、すぐに手を引いた。 | |
・ | 그녀는 그의 어리석은 행동에 싫증이 나서 손을 뗐다. |
彼女は彼の愚かな行動に嫌気がさして手を引いた。 | |
・ | 그는 상황이 악화되자 바로 손을 뗐다. |
彼は状況が悪化するとすぐに手を引いた。 | |
・ | 이제 그 일에서 손을 뗐어요. |
もうその仕事から手を引きました。 | |
표창되다(表彰される) > |
공매하다(公売する) > |
거세하다(去勢する) > |
결항하다(欠航する) > |
돌격하다(突撃する) > |
돌이켜 보다(振り返ってみる) > |
끄덕이다(うなずく) > |
두절하다(途絶える) > |
고찰하다(考察する) > |
감전되다(感電する) > |
격앙되다(激高する) > |
장치되다(仕掛けられる) > |
취조되다(取り調べられる) > |
액땜하다(厄払いする) > |
예불하다(礼拝する) > |
독립하다(独立する) > |
수업하다(授業する) > |
개봉하다(封切りする) > |
발탁되다(抜擢される) > |
답장하다(返事する) > |
반론하다(反論する) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
절규하다(絶叫する) > |
격파하다(撃破する) > |
고문하다(拷問する) > |
신경 쓰다(気にする) > |
조성되다(造成される) > |
위탁하다(委託する) > |
데치다(ゆでる) > |
삭이다(鎮める) > |