「若返る」は韓国語で「젊어지다」という。
|
![]() |
・ | 생활 습관이나 식생활을 개선하면 혈관은 젊어진다. |
生活習慣や食生活を改善すると血管は若返る。 | |
・ | 마음도 생각도 더 젊어져야 합니다. |
心も考えもさらに若くならなければなりません。 | |
・ | 아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여. |
いくら若者に見えても、年は争えない。 | |
・ | 아무리 젊어 보여도 나이는 못 속여요. |
どんなに若く見えても、年は争えないです。 | |
・ | 쉰 살이 되어도 그는 아직 젊어 보인다. |
50歳になっても、彼はまだ若々しい。 | |
・ | 친언니는 나이에 비해 젊어 보여요. |
実の姉は年齢よりも若く見えます。 | |
・ | 3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다. |
3月号では、血管の若返りについて特集します。 | |
・ | 부모님은 젊어서 고생은 사서도 한다며 나를 독립시키셨어. |
両親は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、私を独立させたんだ。 | |
・ | 젊어서 고생은 사서도 한다니까 힘들어도 포기하지 말자. |
若い時の苦労は買ってでもしろと言うから、辛くても諦めないでおこう。 | |
・ | 친구는 젊어서 고생은 사서도 한다며 해외에서 공부하기로 했어. |
友達は若い時の苦労は買ってでもしろと言って、海外で勉強することにしたよ。 | |
・ | 젊어서 고생은 사서도 한다는 말이 맞아, 그때 배운 것이 지금의 나를 만들었어. |
若い時の苦労は買ってでもしろという言葉は本当だ、あの時学んだことが今の私を作ったんだ。 | |
・ | 우리 부모님은 늘 젊어서 고생은 사서도 한다고 말씀하셨어. |
両親はいつも、若い時の苦労は買ってでもしろと言っていたよ。 | |
청산되다(清算される) > |
검진하다(検診する) > |
강화하다(強化する) > |
노닐다(のんびりと遊び回る) > |
발산되다(発散される) > |
조성하다(助成する) > |
설문하다(アンケートをする) > |
경질하다(更迭する) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
조성하다(造成する) > |
일하다(働く) > |
하선하다(下船する) > |
추켜들다(持ち上げる) > |
쏘다(撃つ) > |
헤어나오다(抜け出す) > |
꾀다(惑わす) > |
전개되다(展開される) > |
퇴적하다(堆積する) > |
결핍하다(欠乏する) > |
기항하다(寄港する) > |
활주하다(滑走する) > |
고사하다(断る) > |
경원시하다(敬遠する) > |
살치다(書き間違えてバッテンをつける.. > |
내려받다(ダウンロードする) > |
자리잡다(根付く) > |
정당하다(正当だ) > |
배회하다(徘徊する) > |
미끄러지다(滑る) > |
소관하다(所管する) > |